The Lying Game S01E17 (2011)

The Lying Game S01E17 Další název

No Country For Young Love 1/17

Uložil
bez fotografie
Tranzistor20 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 505 Naposledy: 20.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 009 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro S01E17.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila škorička...:-)
IMDB.com

Titulky The Lying Game S01E17 ke stažení

The Lying Game S01E17
367 009 288 B
Stáhnout v ZIP The Lying Game S01E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Lying Game (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Lying Game S01E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lying Game S01E17

uploader17.2.2012 6:46 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 465032


vieš čo, mile rada si od teba niečo pozriem preložené do slovenčiny :-))) aby si videl ako sa to pekne štylizuje :-) nemôžeš porovnávať český a slovenský preklad
16.2.2012 21:42 doms4mQ odpovědět
bez fotografie
dakujem (:
uploader16.2.2012 7:53 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 464563


je to preložené dobre, ale napasované na slovenčinu, ktorej určite rozumieš :-) ale nevadí, počkaj si na CZ :-)
uploader16.2.2012 7:24 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 464580


ved oki :-) každý seriál čo sledujem je s SK aj CZ titulkami, tak neviem o čo ide... ja si tiež radšej vyberiem SK, češi radšej CZ...
16.2.2012 1:22 Monika.a odpovědět
bez fotografie
vždy jsou perfektní české..a ted sk :-(
16.2.2012 0:51 weunka2101 odpovědět

reakce na 464498


hmm, díky, nechceme... 16 dílů jsme to dělaly poctivě a nemíníme v tom přestat...
15.2.2012 22:03 Nevimcodatzajmeno odpovědět
bez fotografie
To je jako 5 dílů a konec série nebo definitivní konec :O ?:-)
uploader15.2.2012 21:51 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 464474


nemáte byť na čo, veď predsa máte svoju fanušikovskú základňu..... ja som mala čas, a hlavne chuť prekladať po dlhšej dobe a možno by som si vybrala iný seriál ale zrovna v tom období sme začali pozerať lying game ako maratón a keď vyšla časť, nechcelo sa nám čakať na titulky - proste sme sa tešili čo bude ďalej...Ak bv som bola z čiech tak sa ku vám pridám, aby som vám pomohla - viem aký žrút času je prekladanie...bohužial nie som. Ale kludne si to uľahčite a preložte si to zo SK do CZ - tomu sa nebránim :-))
15.2.2012 20:49 weunka2101 odpovědět

reakce na 464208


jo, jsme celkem naštvané, i když je to v SK... neřeknu kdybyste začali od prvního dílu, ale začít pět dílů před koncem? to jako vážně? a to jen proto, že jsme to jednou nahrály až v pátek?
15.2.2012 18:53 Matilda85 odpovědět
bez fotografie
ďakujem aj v slovenčine je to dobre
uploader15.2.2012 13:54 Tranzistor20 odpovědět
bez fotografie
zatiaľ mám čas, tak prekladám :-) dúfam, že sa kolegyne nehnevajú, ale tak je to v SK jazyku no :-)
15.2.2012 13:00 roland2 odpovědět
bez fotografie
Dikes
15.2.2012 12:36 kiiikiii odpovědět
bez fotografie
Děkujeme :-)
15.2.2012 10:29 hmtcz odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju
15.2.2012 10:20 marcelpa odpovědět
bez fotografie
super rýchlosť :-)
15.2.2012 7:36 ano.mis odpovědět
bez fotografie
díky :-)
15.2.2012 6:24 tedanek4 odpovědět
děkuju! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české