The Lying Game s01e08 (2011)

The Lying Game s01e08 Další název

Never Have I Ever 1/8

Uložil
weunka2101 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 608 Naposledy: 29.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 968 764 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tady již osmý díl lying game a s ním i další kousky do skládačky ohledně vztahu Annie a Teda. Kvůli pracovnímu vytížení jsou výjimečně titulky o pár dní později. Takže se všem omlouvám.

Tentokrát se spolu se mnou na překladu podíleli xtomas252 a hannah.

lyinggame.svetserialov.net

bavte se
IMDB.com

Titulky The Lying Game s01e08 ke stažení

The Lying Game s01e08
366 968 764 B
Stáhnout v ZIP The Lying Game s01e08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Lying Game (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Lying Game s01e08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lying Game s01e08

20.10.2011 23:57 Alyata85 odpovědět
bez fotografie
Překládání není žádná sranda. Neni se za co omlouvat. Jste skvělí. Děkuju. :o)
18.10.2011 15:14 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader15.10.2011 20:46 weunka2101 odpovědět

reakce na 413410


protože tentokrát eng titulky vyšly až včera odpoledne, překlad bude nejdřív zítra...
15.10.2011 19:51 Domca11241 odpovědět
bez fotografie
kedy budú asi titulky k 9? Inak, ste super :-)
15.10.2011 12:38 mikiska07 odpovědět
bez fotografie
díkys :-)
9.10.2011 15:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
9.10.2011 13:51 Meg.x odpovědět
bez fotografie
diiiky, uz jsem se nemohla dockat :-)
9.10.2011 12:16 s_ebastian15 odpovědět
bez fotografie
Moooooc děkuju :-)
9.10.2011 12:13 moncika2 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne :-)
9.10.2011 7:00 sabos1 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz