The Magicians S02E04 (2015)

The Magicians S02E04 Další název

V zajetí kouzel 2x04 2/4

Uložil
Bladesip Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 515 Naposledy: 27.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 011 641 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro SVA / AFG / SDI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bladesip, GaRaN_, Janel
Korekce: Bladesip

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Sedí na verze:
The.Magicians.US.S02E04.HDTV.x264-SVA
The.Magicians.US.S02E04.720p.HDTV.x264-SVA
The.Magicians.US.S02E04.HDTV.x264-SDI
The.Magicians.US.S02E04.XviD-AFG

O přečasy na jiné verze si pište v komentářích.
O úpravu/přečasování se postaráme sami.
Případné chyby se nám neváhejte sdělit v komentářích.

Prosím, nenahrávejte titulky na jiné servery.

Přejeme příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Magicians S02E04 ke stažení

The Magicians S02E04 (CD 1) 245 011 641 B
Stáhnout v ZIP The Magicians S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Magicians (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.2.2017 20:11, historii můžete zobrazit

Historie The Magicians S02E04

21.2.2017 (CD1) Bladesip  
21.2.2017 (CD1) Bladesip Původní verze

RECENZE The Magicians S02E04

28.2.2017 20:11 polda712 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.2.2017 21:42 linda373 odpovědět
bez fotografie
paráda děkuji :-)
22.2.2017 8:13 Holesinska.M odpovědět
Děkuji.
21.2.2017 22:53 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
21.2.2017 20:09 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hele, vím že tě to štve, ale až hněv opadne, mohl bys to i tak přeložit do CS?
Ahojte,dá sa niekto na toto?

https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8557221/sensation-en
Spíše za vychcánka, co nerespektuje pravidla.
Já to mám s titulky, ale bylo mi to posláno, vypadá to, že to bylo přeloženo jen pro
známé, taky
Včera jsem toho dávala víc, tak nevím, co myslíš. Ale asi zkus toho Syna, to chce víc lidí. Ať zas n
Pěkně jsi to napsal, jsme tak nějak věkově na stejné lodi s podobnými filmovými zážitky z těch tzv.
Tak nic..
Nějaké scifi, ty herci jsou známí co(v předu) ? mi příjde ti dva... možná to je i starší. rok -1995/
Díky, pomohlo.
je to Pomoshchnik Vasiliya (2020)
Pokud to chceš opravdu takhle zjistit, tak by bodlo víc, než jeden obrázek z toho filmu, taky i přes
Zdravím,
názov súboru je zmršený, tak takto - https://i.imgur.com/21AmBqd.png
Aký je názov, please
Prosím, dokončíš seriál TWIN ? Děkuji za odpověď.
Ehmmm... trochu si to až moc rozpísal...
Zhrniem to = dá sa urobiť na tento server sociálny monito
Chybí ti tam oddělení postav v dialozích. Vic si netroufám hodnotit. A zápis si překlad do SK ať nej
Takže, buď toho Syna, nebo to cos dávala dneska. Oboji vypadá zajímavě.
Na to je udelatko. Rucne je to desneho srani.
Bingo majo!, sluníčko světa jsem spatřil v padesátých letech, takže já jdu ještě dál do historie, do
en titulky
Jo jo, byl jsem v těch sedmdesátkách na jejím koncertě v Praze. A to dvakrát. Jediný dvě věci, co by
Teď na to zase budu mít pár dní čas, takže do konce týdne by měl první díl být.
Prosim o verzi
my.first.summer.2020.1080p.web.h264-naisu
Pre všetkých skôr narodených je Suzi Quatro ikona 70. rokov minulého storočia, keď nesmeli jej piesn
Nemecké titulky sú extrahované z filmovej kópie.
a s hbo go to je ako?
Túto stránku navštevujú čuduj sa svete aj ľudia starších ročníkov (a aj za to im titulky.com vďačí r
Prosím o překlad děkujidekuji za dalsi super prekladTak snad to výjde, taky se těším :)Tak snad to výjde :)
Preložil som Gran Bollito z roku 1977 , pretože vidieť troch dobrých hercov v ženskej úlohe sa len t