The Mentalist S01E01 (2008)

The Mentalist S01E01 Další název

Mentalist S01E01, mentalist S1E1 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 29.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 797 Naposledy: 28.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 935 628 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mentalist.S01E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili Pedroo a Ne4um

Pokud bude příznivá divácká odezva, budeme v překladu pokračovat.
Takže záleží na vás :-)

Další verze nahrajeme během dneška.

Veškeré úpravy titulků provedeme sami.
IMDB.com

Titulky The Mentalist S01E01 ke stažení

The Mentalist S01E01
367 935 628 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2008 12:11, historii můžete zobrazit

Historie The Mentalist S01E01

29.9.2008 (CD1) anonymní 2 weeks later = o dva týdny později :-)
29.9.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Mentalist S01E01

9.11.2008 15:28 tonik123 odpovědět
bez fotografie
Ahojte, pokud vás seriál zajímá, jste zváni na jeho českou fan site: www.thementalist.cz
8.10.2008 0:54 evorik2 odpovědět
bez fotografie
Velmi dobrá práce. Určitě pokračujte.
5.10.2008 11:29 Lebowski Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super, vdaka
2.10.2008 9:49 salicek odpovědět
bez fotografie
super už se těšíme ;-)
1.10.2008 22:45 Ne4um odpovědět
jo, jo, na titulkách se dělá, zítra by tady měly bejt......snad:-)
1.10.2008 14:46 salicek odpovědět
bez fotografie
Vypada to na hodne dobry krimi serial:-) diky moc za titulky. Doufam ze pojedete dal:-)
29.9.2008 10:20 Lucas_x odpovědět
bez fotografie
Děkuju, super titulky, jen jak je na začátku 2 weeks later, tak to znamená o dva týdny později a ne dříve :-) jsem si čet jen ty titulky a trošku mě to zmátlo :-D
29.9.2008 8:58 wilson6 odpovědět
bez fotografie
Diky fakt super a rychla praca
29.9.2008 8:42 mandrak odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme, tiež sa pripájam ku pokračovaniu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super