The Mentalist S01E13 (2008)

The Mentalist S01E13 Další název

Mentalist S01E13 1/13

Uložil
Ne4um Hodnocení uloženo: 22.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 264 Naposledy: 10.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 154 086 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.mentalist.s01e13.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili Pedroo a Ne4um.

Veškeré úpravy titulků provedeme sami.

http://www.thementalist.cz/
IMDB.com

Titulky The Mentalist S01E13 ke stažení

The Mentalist S01E13 (CD 1) 1 173 154 086 B
Stáhnout v jednom archivu The Mentalist S01E13
Ostatní díly TV seriálu The Mentalist (sezóna 1)

Historie The Mentalist S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S01E13

25.12.2009 15:05 pikakox odpovědět
bez fotografie
já vím že je to po pěkné době ale prosil bych o přečas na(udělám si ho aj sám, ale chtělo by to ho hodit na titulky.com) the.mentalist.s01e13.proper.720p.hdtv.x264-bia
23.1.2009 15:28 makaveli12345 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za precasovani! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)