The Mentalist S01E14 (2009)

The Mentalist S01E14 Další název

Mentalist S01E14 1/14

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 530 Naposledy: 21.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 249 106 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Mentalist.S01E14.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili Pedroo a Ne4um.

Veškeré úpravy titulků provedeme sami.

http://www.thementalist.cz/
IMDB.com

Titulky The Mentalist S01E14 ke stažení

The Mentalist S01E14 (CD 1) 365 249 106 B
Stáhnout v jednom archivu The Mentalist S01E14
Ostatní díly TV seriálu The Mentalist (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.2.2009 13:48, historii můžete zobrazit

Historie The Mentalist S01E14

11.2.2009 (CD1) anonymní  
11.2.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Mentalist S01E14

14.6.2011 21:25 Saalis smazat odpovědět
28:52 "Every cloud as they say..." je přeloženo jako "Ale každý mráček...jak se říká".
Je to z přísloví 'Every cloud has a silver lining', což znamená 'Všechno zlé je k něemu dobré'

když něco objevím, ještě napíšu

jiank samozřejmě díky moc :-)
19.7.2009 18:43 alushik smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.2.2009 8:01 Salonka smazat odpovědět
dakujem :-)
11.2.2009 6:26 prince goro smazat odpovědět
bez fotografie
Thx
11.2.2009 6:10 verycora smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji...super:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky
Viděla jsem dobře, že to zmizelo z rozpracovaných? To je ale škoda, moc jsem se těšila...
The.Super.2018.WEB-DL.x264-FGT
Diky za všechny titulky!!!! Už se nemůžžu dočkat dalších...super serial.
Děkuji za podporu.