The Middle S01E02 (2009)

The Middle S01E02 Další název

The Block Party 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 512 Naposledy: 9.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 366 078 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Middle.S01E02.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování na 720p bude co nevidět.
IMDB.com

Titulky The Middle S01E02 ke stažení

The Middle S01E02 (CD 1) 182 366 078 B
Stáhnout v ZIP The Middle S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Middle (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Middle S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Middle S01E02

21.8.2010 19:38 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.10.2009 1:43 mikimiki odpovědět
bez fotografie
diky.
9.10.2009 22:05 miprax odpovědět
bez fotografie
dikec
9.10.2009 21:20 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dont feed troll!
Tak co? Nemáš co odpovědět nebo marně hledáš?
Ty nijak, leda by ses úplně příšerně děsivě snažil.
Jde spíš o to, abych se nenasral na ten film. T
10 rokov po Home (2009).
Dnes som pozrel S1E3 v originale a tesim sa na preklad.
YTSA čím by som ho mohol prosím "nasrať"?
Našiel som len tieto titulky, aj keď sa mi zdajú nepresné tak možno pomôžu.
Děkuji, ať se daří!
Aj ja mám k tomuto jednu prosbu.Nešlo by nejak odfiltrovat vo vyhladavaní bodky,čiarky,dvojbodky atd
DíkyDěkujeme za hlas.
Ale pár věcí na premium bylo i opraveno, jak jsem si všimnul.
A heleme, dobrá duše se našla. Tak hodně sil přeju a díky velké předem. :-)
Díky, já jsem před chvilkou přišla na to, že film je o poschodí níže. A o to mi šlo. To je to, co se
poprosim o titulky, dakujem
To je běžná funkce HTML5 od roku 2014 a celkem běžně se používá na webech po celém světě. Ten text z
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP


 


Zavřít reklamu