The Midnight Meat Train (2008)

The Midnight Meat Train Další název

 

Uložil
bez fotografie
Rutz Hodnocení uloženo: 7.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 220 Naposledy: 23.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 716 517 376 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Midnight.Meat.Train.2008.R5.XViD-TheBatman Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil z anglického odposlechu Rutz pro verzi The.Midnight.Meat.Train.2008.R5.XViD-TheBatman.
Měly by sedět i na The.Midnight.Meat.Train.2008.R5.x264-TDM.

Dosavadní anglické titulky, které se nachází na větších serverech s titulkami, se vzhledem k jejich kvalitě, daly použít jen na časování. Ve většině případů se jejich obsah naprosto rozcházel se zněním filmu.

TITULKY NA DALŠÍ VERZE SI UPRAVÍM SÁM, PŘÍPADNĚ NA POŽÁDÁNÍ PŘENECHÁM KOMUKOLIV JINÉMU.

!! NAHRÁL JSEM VERZI S KOREKTUROU, NAŠEL JSEM PÁR PŘEKLEPŮ A JEDNU CHYBU.
IMDB.com

Titulky The Midnight Meat Train ke stažení

The Midnight Meat Train (CD 1) 716 517 376 B
Stáhnout v jednom archivu The Midnight Meat Train
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2008 23:24, historii můžete zobrazit

Historie The Midnight Meat Train

7.10.2008 (CD1) Rutz verze s korekturou
7.10.2008 (CD1) Rutz Původní verze

RECENZE The Midnight Meat Train

uploader20.12.2008 16:41 Rutz odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny ohlasy...;-)
11.10.2008 19:15 Achillis odpovědět
děkuji :-)
11.10.2008 19:04 Achillis odpovědět
děkuji :-)
9.10.2008 22:23 Zizass odpovědět
díky
8.10.2008 12:54 Sidus odpovědět
bez fotografie
Sedí i na "The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir" díkes.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več