The Midnight Meat Train (2008)

The Midnight Meat Train Další název

 

Uložil
bez fotografie
Rutz Hodnocení uloženo: 7.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 460 Naposledy: 7.10.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 632 524 800 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Midnight.Meat.Train.2008.R5.XviD-TDM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil z anglického odposlechu Rutz pro verzi The.Midnight.Meat.Train.2008.R5.XviD-TDM.

Dosavadní anglické titulky, které se nachází na větších serverech s titulkami, se vzhledem k jejich kvalitě, daly použít jen na časování. Ve většině případů se jejich obsah naprosto rozcházel se zněním filmu.

TITULKY NA DALŠÍ VERZE SI UPRAVÍM SÁM, PŘÍPADNĚ NA POŽÁDÁNÍ PŘENECHÁM KOMUKOLIV JINÉMU.

!! NAHRÁL JSEM VERZI S KOREKTUROU, NAŠEL JSEM PÁR PŘEKLEPŮ A JEDNU CHYBU.
IMDB.com

Titulky The Midnight Meat Train ke stažení

The Midnight Meat Train (CD 1) 632 524 800 B
The Midnight Meat Train (CD 2) 645 178 304 B
Stáhnout v jednom archivu The Midnight Meat Train
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2008 23:23, historii můžete zobrazit

Historie The Midnight Meat Train

7.10.2008 (CD2) Rutz verze s korekturou
7.10.2008 (CD1) Rutz verze s korekturou
7.10.2008 (CD1) Rutz Původní verze
7.10.2008 (CD2) Rutz Původní verze

RECENZE The Midnight Meat Train

5.2.2009 12:31 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
parada diky
16.1.2009 2:23 Duke Nukem odpovědět
bez fotografie
supr tohle alespon normalni preklad :-) diky
8.11.2008 16:04 bubbic odpovědět
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ahoj !!
tak další film, který vypadá dost dobře.... těším se na tvé titulky moc...
ať se práce dař
15smrk? Cize kvalita zarucena :) dakujem tiNo konečne !Zdravim,prosim o preklad..dekuji
vypadá to na docela dobrý horror.... snad se někdo najde, kdo by k tomu udělal titulky...?
horor podle předlohy spisovatele S.Kinga ... prosím udělal by někdo titulky ?
Nedávam tomu prílišnú nádej ale aspoň sa spýtam :-) Našiel by sa niekto, kto by dokázal preložiť ten
Tak som to našiel, vďaka za typ!
autor titulkov "saurix" píše:

...Odjíždím na dovolenou.
V pře
Zkus se podívat do sekce Rozpracované!!!Zažádala jsem o překlad, přidej se :-)
Dobrý deň!
Chcem sa spýtať na titulky k seriálu The Crossing s01e10 a s01e11. Kedy budú hotové? Vop
Díky za info - sosnul jsem je. Dneska jedu na Slovensko - zítra na to mrknu.
Jedná se o nejnovější počin režiséra úspěšného Pitbulla Patryka Vegy.
Prosim o preklad na verzi: The.Death.of.Superman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. Predem diky.
Za tohle bych se také přimlouval.Začala tretia séria, prosím o titulky!Takové vydírání.
Tak to ja sa na tie titulky tesim a verim, ze tentoraz ten termin dodrzis. Bude to super darcek k mo
Docela dobrý horor i když staršího data. Třeba to někdo někdy přeloží.
Pises 812 ... myslim, ze tyhle uz byly stazene pro chyby/neuplnost, aktualni anglicke maji 1214 .. j
co znamená jak je ve vlastních požadavků,zbarvené do šeda to se pak má vypsat znova nobo to není pot
Prosím překladDěkuji moc.
Poprosim o výrobu cz alebo sk tituliek pre detsky rusky film..Žlty kufrik, / 1970/..vdaka
Vopred dakujem za výrobu sk alebo cz titulkov k. rus filmu Pirati 20 století / 1980/..
Zdravím, jak to vypadá s titulkama pro finále :)?
Moc prosim o preklad tohodle filmu budu moc rad kdyz se nekdo najde dekuji predem za snahu
Pridavam sa k ziadosti o preklad super filmu pridavam release a En titulky

Truth.or.Dare.2018.EX
Pôvodne som chcela preložiť práve Kojota, lebo je to film presne podľa môjho vkusu, ale práve kvôli
Díky, že jste tento výborný film také navrhl k překladu. Já se o to marně pokouším už od začátku let