The Mighty Ducks (1992)

The Mighty Ducks Další název

Šampióni, Káčata

Uložil
bez fotografie
anonymni Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2009 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 497 Naposledy: 26.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český název by byl pravděpodobně Šampióni 0, protože druhý díl u nás vyšel jako první. Tento díl u nás asi vůbec nevyšel, každopádně tohle je první díl ze tří.
IMDB.com

Titulky The Mighty Ducks ke stažení

The Mighty Ducks (CD 1)
Stáhnout v ZIP The Mighty Ducks

Historie The Mighty Ducks

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mighty Ducks

9.3.2020 16:13 tomass.tk odpovědět
Mírný přečas (-1,1 s) na verzi o délce 1:39:16

příloha The Mighty Ducks (1992).srt
uploader20.8.2010 18:51 anonymni odpovědět
bez fotografie
bohužel ostatní nemám a tenhle překlad byl takovej pokus a do dalšího už se mi moc nechce :-)
mimochodem ostatní díly můžeš sehnat s českym dabingem (kterej neni špatnej), tenhle díl neměl žádnej překlad a proto jsem to přeložil
11.4.2010 14:03 1.MISTR odpovědět
SUPER, DÍKY! máš i ostatní?
20.7.2009 19:09 blesk92 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dnes seriál začíná na českém Netflixu a budou tam CZ titulky. Proto to zmiňuju.
16.díl bude odvysílán 6.2.,zatím jsou titulky jen anglické,čínské,arabské,indoneské,japonské,korejsk
Za pár hodin je to na NF, jak je napsáno níže.
prosim moc o preklad pleaseuzdrav se ;)Je fajn, že ti chutná.prosím o druhou řaduDiskuze o hovně.Prosím!
Když už jsme u toho, co máš a nemáš dělat, co sem dát nějaké hry (ale nic moc přemýšlecího), aby si
nejsem lingvista, mně šlo o kombinaci šmaženého a bešamelu :-))
no jo tu si nekdo dokzuje svoju dolezitost....idealne pozdrzat vydanie titulkov aaspon do leta nech
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please


 


Zavřít reklamu