The Mummy (2017)

The Mummy Další název

Múmia

Uložil
ivca993 Hodnocení uloženo: 18.6.2017
StaženoTento měsíc: 109 Celkem: 1 184 Naposledy: 22.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 632 693 456 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Mummy.2017.HDTS.600MB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Mummy ke stažení

The Mummy (CD 1) 632 693 456 B
Stáhnout v jednom archivu The Mummy

Historie The Mummy

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mummy

11.7.2017 12:22 4iWn Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1080703


Děkujeme
11.7.2017 11:37 peendyi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1080703


to skôr my dakujeme za tvoj čas , schopnosti a ochotu ...
11.7.2017 10:55 volcanon odpovědět
bez fotografie

reakce na 1080703


Ďakujeme! :-)
uploader11.7.2017 9:52 ivca993 odpovědět

reakce na 1080696


už sa na tom pracuje a ďakujem všetkým za upozornenie :-)
11.7.2017 8:53 volcanon odpovědět
bez fotografie
Tak už je vonku The.Mummy.2017.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT :-)
11.7.2017 8:00 peendyi odpovědět
bez fotografie
poprosil by som prečas na HDRip dakujem ...
10.7.2017 0:09 m-kk83 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
Mimochodem, také mám radši přesný překlad než věci které se tam hodí nebo vyzní lépe.
4.7.2017 17:39 Snailx odpovědět
bez fotografie
Pokud by měl někdo verzi T.E.M.M.Y.2017.720p.HD-TS.x264-CPG---iNTERNAL o velikosti (3 542 999 998 bajtů - časování posunou o -33 vteřin. Děkuji za titule.
25.6.2017 16:52 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
23.6.2017 23:37 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji za povedené titulky.Sedí i na CPG verzi.
21.6.2017 20:45 denis.titulky Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
The Mummy 2017 480p HDTS Rip x264 AAC ESub - NextBit : sedí skvěle
20.6.2017 19:22 etkrson odpovědět
bez fotografie
díky !!
uploader20.6.2017 8:56 ivca993 odpovědět

reakce na 1076574


Ahoj, je to možné, vždy ma vytáča na filmoch, že prekladajú veci, ktoré sa tam proste len hodia.. preto sa snažím čo najviac držať toho, čo naozaj hovoria vo filme a časťami je to z odposluchu, pretože anglické titulky boli dosť nekvalitnéa navyše aj zvuk filmu nič moc. Ďakujem za názor :-)
19.6.2017 23:54 Belby88 odpovědět
bez fotografie
Nevím zdali je to slovenštinou ale místy mi to příjde jak google překlad, ale práce si cením, já osobně bych neudělal ani 1/10
19.6.2017 18:03 MAX--IMUS.BZ odpovědět

reakce na 1076375


kde najdem tu verziu nikde to nevie najst ?
19.6.2017 15:44 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
18.6.2017 23:41 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji ti mnohokrát :-) :-) Pasuje i na: MUMMY.2017.WEB-DL.KINO.x264-FGT (633 MB)
Obraz je vážně pěkný (mimo hodně tmavé scény).
18.6.2017 23:37 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
18.6.2017 23:03 mario221179 odpovědět
bez fotografie
díky
18.6.2017 22:38 mizrael odpovědět
bez fotografie
Díky!!
18.6.2017 20:15 Scaty odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.6.2017 19:45 franta123 odpovědět
bez fotografie
Super! Děkuju pěkně :-)
18.6.2017 18:43 Caracal odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky!!!
18.6.2017 18:41 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
18.6.2017 18:26 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.6.2017 17:23 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-) Sedi i na : The Mummy 2017 HD-TS x264-CPG
18.6.2017 17:19 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.Sedí to na rels. The Mummy (2017) 720p Proper HD-TS x264 UNCUT 950Mb English [DRG] Lepší kvalita.Ahoj
18.6.2017 16:03 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.6.2017 15:46 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!
18.6.2017 15:11 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To s kurzivou už nějakou dobu neplatí, bylo to ve 2.51 ale je fakt, že v SubWork je pár nepříjemných
25.7. zatím stále nic...nejspíš budou ještě na dovolené.
panaček asi steži zvlada češtinu tak jak pak ma zvladat slovenštinu:D
Jo - tak to ano, na druhou stranu myslím, že to byl jejich záměr, protože je to fajn, když pak označ
Když nevybereš celou větu, ale jen slovo, nebo jen 1/2 dialogu, po uložení je v kurzívě celý řádek.
Nedošlo mi, že když tu něco uzavřu do zobákových závorek, tak to zmizne -> chtěl jsem napsat < i > t
To jsem nezaregistroval - v jakém smyslu? Kliknu kamkoliv do řádku a on udělá z celého řádku text
V Subtitle Workshopu se dá ten problém s kurzívou odstranit zahaklikováním někde v nastavení, ale so
To už bude skoro rok, co? Snad ti to admini nakonec schválí.
Já jsem také pro nic tu neměnit.
Je pravdou, že to fakt trvá. Dva dny už dělám film a mám teprve 1
Kontaktní formulář funguje, nedávno jsem přes něj psala a odpověď dostala téměř obratem. Možná si zk
tak samozřejmě jakákoli práce na titulcích je záslužná, to samé platí u titulků pro neslyšící, ale j
subtitle workshop mi robil problemy neustale, ja doporucujem subtitle edit ten je najlepsi
Lepší je Subtitle Edit, Subtitle Workshop nepracuje korektně s kurzívou, špatně ji ukládá.
Ja osobne používam Subtitle Edit a ten má v sebe všetko. Originálny text-preložený text + obraz a zv
Tohle není úplně špatný nápad. Otázka na admina - je možné dodělat při uploadu titulků zaškrtávací p
Díky moc. Z toho čom si vyskúšal vyzerá ten SubtitleWorkshop super na to čo potrebujem. Zistil som,
Mrkni na stránku http://prekladejme.cz/ - je sice trochu nepřehledná, než si na to zvykneš, ale je t
Ahoj - zkus se podívat na prográmek SubtitleWorkshop. Dá se v něm celkem snadno upravovat časování i
Len teraz som sa začal učiť robiť titulky a potreboval by som s niečím pomôcť.
Už viem vytvárať ti