The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)

The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor Další název

Mumie 3: Hrob Dračího císaře

Uložil
kancirypaci Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 738 Naposledy: 11.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 040 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.PROPER.DvDScR.XViD-nDn Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Marty
Thx Jamesjohnjimbo, Larelay, Kancirypak

Úpravy na další verze udělá tvůrčí tým!
IMDB.com

Titulky The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor ke stažení

The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor
734 040 064 B
Stáhnout v ZIP The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor
titulky byly aktualizovány, naposled 21.8.2008 9:45, historii můžete zobrazit

Historie The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

21.8.2008 (CD1) kancirypaci  
21.8.2008 (CD1) kancirypaci Původní verze

RECENZE The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor

28.8.2008 8:48 jiri.koliba odpovědět
bez fotografie
sedí na The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.PROPER.DvDScR.XViD-nDn.[www.torrentfive.com]
22.8.2008 12:20 dadoo182 odpovědět
bez fotografie
ja zistujem na..
http://www.rlslog.net/
http://www.w-blog.cz/category/Filmy
22.8.2008 10:50 taz.taz odpovědět
bez fotografie
muzu se zeptat kde zjistujete kdy vychazej R5-ky ?
21.8.2008 23:13 dadoo182 odpovědět
bez fotografie
absolon a iny.. vy neviete citat?? v poznamkach mas: (2CD verze GRIM bude v noci.
STG 22.8 večer). A este dalsich X ludi napise ci nejde na GRIM precasovat..
21.8.2008 18:37 Achillis odpovědět
R5 vychází za 5 dní
21.8.2008 18:36 Achillis odpovědět
no teda ten konec filmu samej čtvereček a duha (:-D) cekat prťka čekat R5 comings :-)
21.8.2008 16:24 2707 odpovědět
bez fotografie
kancirypaci moc thx za odpoved, super prace :-)
uploader21.8.2008 15:55 kancirypaci odpovědět
2707: Nejlepsi asi STG. Pokud nechces tahat dvojnasobnou velikost, tak se spokojis i s timto :-). Rozdil je jen myslim v tom, ze STG tam nema logo UNIVERSAL.
21.8.2008 15:05 2707 odpovědět
bez fotografie
thx za odpoved :-(
21.8.2008 14:46 prodygy odpovědět
bez fotografie
NEJLEPSI SE BUDE SE DOBRE VYSPAT!
21.8.2008 13:16 2707 odpovědět
bez fotografie
hm zase nekolik verzi filmiku, kdo se v tom ma vyznat :-/ pls poradi nekdo ktera je nejlepsi nejkvalitnejsi? thx
21.8.2008 11:34 xskarab odpovědět
bez fotografie
aha, ted jsem si vsiml poznamky :o)
predchozi prispevek ignorujte, jako bych nic nerekl :o)
21.8.2008 11:32 xskarab odpovědět
bez fotografie
bylo by mozne precasovat na 2cd verzi The.Mummy.Tomb.of.the.Dragon.Emperor.DVDSCR.XviD-GRiM ?
tato 1cd verze ma spatnou kvalitu
21.8.2008 8:39 iimonikaii odpovědět
bez fotografie
Super, vdaka
21.8.2008 7:12 paplonko odpovědět
bez fotografie
ty

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js