The New Normal S01E01 (2012)

The New Normal S01E01 Další název

The New Normal S01E01 1/1

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 213 Naposledy: 12.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 149 390 706 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 480p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska
Korekce : Marky852
pro web www.cwzone.cz
IMDB.com

Titulky The New Normal S01E01 ke stažení

The New Normal S01E01
149 390 706 B
Stáhnout v ZIP The New Normal S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The New Normal (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.9.2012 23:04, historii můžete zobrazit

Historie The New Normal S01E01

11.9.2012 (CD1) haroska  
6.9.2012 (CD1) haroska Původní verze

RECENZE The New Normal S01E01

31.3.2016 12:32 hygienik odpovědět
bez fotografie
Dík Sedí aj na The.New.Normal.S01E01.Pilot.480p.WEB-DL.x264-mSD
20.1.2013 12:54 viki200 odpovědět
bez fotografie
dik
27.9.2012 13:23 xtomas252 odpovědět
Díky za titulky :-)
7.9.2012 20:15 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu