The Nightmare Before Christmas (1993)

The Nightmare Before Christmas Další název

Ukradené Vánoce / Ukradené Vánoce Tima Burtona, Predvianočná nočná mora, Tim Burton's The Nightmare

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2008 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 982 Naposledy: 22.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 688 704 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Nightmare.Before.Christmas[1993]DvDrip[Eng]-YeasT, The.Nightmare.Before.Christmas.1993.DVD.XviD.iNTERNAL-KiNOBOX, The.Nightmare.Before.Christmas.1993.720p.REMASTERED.BluRay.x264-SEPTiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
TiT z DVD
IMDB.com

Titulky The Nightmare Before Christmas ke stažení

The Nightmare Before Christmas
735 688 704 B
Stáhnout v ZIP The Nightmare Before Christmas

Historie The Nightmare Before Christmas

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Nightmare Before Christmas

24.12.2017 19:07 majo0007 odpovědět
Nadpis... zle.
2. UKRADENÉ VÁNNCE
11.8.2013 21:10 Lilien17 odpovědět
bez fotografie
ďakujeeem
23.12.2012 20:52 SanjiII odpovědět
Ďakujem za titulky, perfektne sedia na The.Nightmare.Before.Christmas[1993]DvDrip[Eng]-YeasT :-).
16.12.2009 21:18 hacker1 odpovědět
bez fotografie
je to aj na blu-ray verziu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com
    Díky za tip, ale něco se mi plete, že už jsem to s někým řešil a zhaslo to na tom, že se to nedá seh
    alebo film Solid Gold (2019)kde koho urazil. buď prosím konkrétní.no ještě jedna polská krimi
    Tak jsem to vyresil... titulky byly pojmenovane nespravne...
    nejspíš pro Cloudyho 3 - jako další PL krimi