The Odd Couple (1968)

The Odd Couple Další název

Podivný pár/Správná dvojka 1

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2009 rok: 1968
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 543 Naposledy: 7.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 777 476 608 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Odd.Couple.1968.DVDRipDivX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bohužel nevím kdo je autorem ripu,ani neměl zvláštní označení.
Doba - 01:45:24, Video: XviD, 848 x 368 @ 23.976 fps
Audio: Dolby AC3, 6 channels @ 48000 Hz.
Titulky dávám všem k dispozici pro jakékoliv úpravy a editaci.
IMDB.com

Titulky The Odd Couple ke stažení

The Odd Couple
777 476 608 B
Stáhnout v ZIP The Odd Couple
titulky byly aktualizovány, naposled 31.1.2009 15:56, historii můžete zobrazit

Historie The Odd Couple

31.1.2009 (CD1) KenoL Snažil jsem se vychytat všechny překlepy a chyby, drobné úpravy textu. Provedena úprava délky a počtu řádků pro stolní DVD.
30.1.2009 (CD1) KenoL Původní verze

RECENZE The Odd Couple

uploader18.12.2013 13:36 KenoL odpovědět

reakce na 686847


Moc se omlouvám, ale momentálně na to nemám kapacitu. Požádejte třeba přes forum někoho, kdo by se toho ujal.
uploader10.9.2013 21:20 KenoL odpovědět

reakce na 659191


Bohužel nemám k dispozici a stahovat nebudu.
17.5.2009 17:20 zombino odpovědět
bez fotografie
http://thepiratebay.org/torrent/3579991/The_Odd_Couple_(1968)
uploader31.1.2009 11:56 KenoL odpovědět
kam ti mám poslat linky ?
31.1.2009 10:51 peterka85 odpovědět
bez fotografie
chlape skade mas ten film nikte nemozem najst tu verziu co mas aj ty

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn


 


Zavřít reklamu