The Odd Couple S01E02 (2015)

The Odd Couple S01E02 Další název

Podivný pár 1/2

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 199 Naposledy: 2.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 614 848 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Odd Couple (2015) - 01x02 - The Ghostwriter.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj, rozhodla jsem se, že přeložím titulky k tomuto seriálu. Zatím zde byl přeložený pouze první díl (někdy v únoru) a od té doby se zdá, že na něm nikdo nepracuje. Budu se snažit sem postupně nahrát všech 12 dílů ;-)

Ke svým titulků mám ve zvyku psát vysvětlivky - např. pojmy, které nemusí úplně každý znát, jména celebrit a čím jsou významní (mnohdy to pomůže pochopit skrytý vtip), atd.

1.) Bar mitzva - je židovský náboženský obřad, během kterého se ze židovského chlapce stává nábožensky dospělý muž
2.) krutony - drobné kousky bílého chleba opečené v oleji, dávají se třeba do polévky nebo do salátu
3.) Moneyball a Seabiscuit - jsou sportovní knížky/filmy. Moneyball je kniha o mladém hráči baseballu a Seabiscuit je film o koni stejného jména z dostihového prostředí
IMDB.com

Titulky The Odd Couple S01E02 ke stažení

The Odd Couple S01E02
177 614 848 B
Stáhnout v ZIP The Odd Couple S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Odd Couple (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Odd Couple S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Odd Couple S01E02

16.5.2015 8:55 Hof89 odpovědět

reakce na docky87


Já vám děkuju,že ste se rozhodla to překládat.....ty co to překládali sou neuvěřitelný....fakt mě to štvalo jak na to kašlali.
Děkuji
uploader16.5.2015 0:00 docky87 odpovědět

reakce na sitans


Přeložené sice jsou, ale přijde mi, že jsou projeté jen přes nějaký překladač, protože chvilkami to vůbec nedává smysl...
15.5.2015 19:09 sitans odpovědět
Na serialzone se už překládá 5. díl http://www.serialzone.cz/serial/the-odd-couple-2015/titulky/1-rada/

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
    Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
    Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
    Díky. Těším se.
    Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé
    Ahoj, nejdou mi přidat titulky. Vyhazuje to neustále chybu, že pokud je soubor komprimovaný, mám ho
    Vermiglio (2024) [720p] [WEBRip] [YTS.MX].rardíkyMini série je od tvůrců série Slasher :-)17. června na VOD Shudder
    The.Killgrin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    Rumpelstiltskin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    urobil by niekto titulky prosim. vdaka
    az teraz vidim posledny komentar od @cloudy3 - dakujem za podporu! ako pisem nizsie to este potrva,
    Ahojte, aby som upresnila typ výskumu: jedná sa o online etnografiu. Tá trvá spravidla dlhšie, pár t
    Ačkoli nesdílím obavy z onoho rafinovaného spiknutí, které je zde popisováno, musím se ze mnou původ
    Nevím, co jsi myslel tím "...a skoncite ako vebshare", ale tahání údajů z toho kontaktu samozřejmě h