The Odd Couple S01E02 (2015)

The Odd Couple S01E02 Další název

Podivný pár 1/2

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 199 Naposledy: 2.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 614 848 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Odd Couple (2015) - 01x02 - The Ghostwriter.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj, rozhodla jsem se, že přeložím titulky k tomuto seriálu. Zatím zde byl přeložený pouze první díl (někdy v únoru) a od té doby se zdá, že na něm nikdo nepracuje. Budu se snažit sem postupně nahrát všech 12 dílů ;-)

Ke svým titulků mám ve zvyku psát vysvětlivky - např. pojmy, které nemusí úplně každý znát, jména celebrit a čím jsou významní (mnohdy to pomůže pochopit skrytý vtip), atd.

1.) Bar mitzva - je židovský náboženský obřad, během kterého se ze židovského chlapce stává nábožensky dospělý muž
2.) krutony - drobné kousky bílého chleba opečené v oleji, dávají se třeba do polévky nebo do salátu
3.) Moneyball a Seabiscuit - jsou sportovní knížky/filmy. Moneyball je kniha o mladém hráči baseballu a Seabiscuit je film o koni stejného jména z dostihového prostředí
IMDB.com

Titulky The Odd Couple S01E02 ke stažení

The Odd Couple S01E02
177 614 848 B
Stáhnout v ZIP The Odd Couple S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Odd Couple (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Odd Couple S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Odd Couple S01E02

16.5.2015 8:55 Hof89 odpovědět

reakce na 863580


Já vám děkuju,že ste se rozhodla to překládat.....ty co to překládali sou neuvěřitelný....fakt mě to štvalo jak na to kašlali.
Děkuji
uploader16.5.2015 0:00 docky87 odpovědět

reakce na 863450


Přeložené sice jsou, ale přijde mi, že jsou projeté jen přes nějaký překladač, protože chvilkami to vůbec nedává smysl...
15.5.2015 19:09 sitans odpovědět
Na serialzone se už překládá 5. díl http://www.serialzone.cz/serial/the-odd-couple-2015/titulky/1-rada/

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres