The Office S09E24 (2005)

The Office S09E24 Další název

Kancl US 9/24 9/24

Uložil
vmargharett Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 374 Naposledy: 5.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chtěla bych se ještě jednou omluvit za to, že jsem slíbila titulky k minulému dílu a neudělala jsem je. Když jsem slibovala, tak jsem netušila, se mi celý notebook vypoví službu a bude muset do opravny, kde byl až do včerejška. Neměla jsem tedy kde titulky udělat.

Udělala jsem titulky tedy k poslední epizodě americké verze seriálu The Office, k poslední závěrečné a tak dojemné epizodě.
IMDB.com

Titulky The Office S09E24 ke stažení

The Office S09E24
Stáhnout v ZIP The Office S09E24
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Office (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Office S09E24

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Office S09E24

7.1.2014 0:32 kuba-89 odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky! Chci se dodatečně zeptat, zda by bylo možný, přeložit i poslední Speciální díl. Díky
13.8.2013 20:24 zavos odpovědět
bez fotografie
Opravdu se na Special nikdo nevrhne?
30.6.2013 17:26 liberal91 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát za všechny překlady tohoto skvělého seriálu
30.6.2013 11:41 dainio odpovědět
Strašně moc díky a také se přimlouvám za překlad toho speciálu - ať to máme komplet :-)
28.6.2013 14:23 zavos odpovědět
bez fotografie
Nechapu, proc nekdo tento uzasnej serial nema rad, ja jej pravidelne sledoval 8 let a vzdy, kazdy podzim, jsem se tesil na novou řadu a ted je konec..alespon skoncil se ctí, poslední díl byl skvělej (škoda že MIchael se objevil tak malo)

MOhu take poprosit o překlad speciálu?
26.6.2013 0:18 Coufi odpovědět
bez fotografie
velice děkuji za překlad.. návrat michaela scotta bylo přesně to co jsem si přál a slyšet po tak dlouhé době jeho "that's what she said" bylo vážně.. no prostě nemám slov. :-D
25.6.2013 23:07 redmarx odpovědět
bez fotografie
Moc diky, neni duvod se omlouvat, naopak my ostatni jsme vdecni, ze jsi tahla zaverecnou serii, takze tobe, ale i ostatnim prekladatelum, kteri se na prekladu tohohle serialu za ta leta podileli, moc diky.
25.6.2013 20:47 Unbre odpovědět
bez fotografie
Díky moc! A přidávám se k prosbě za překlad speciálního dílu.
25.6.2013 19:20 Xanderas odpovědět

reakce na 638027


A kde bych je nasel ?
25.6.2013 12:38 david_XXX odpovědět
Děkuji mnohokrát!!!
25.6.2013 11:38 tukaros odpovědět
bez fotografie

reakce na 638027


...a taky děkuju
25.6.2013 11:37 tukaros odpovědět
bez fotografie

reakce na 638005


To už udělala :-))
25.6.2013 9:26 Xanderas odpovědět

reakce na 638005


Oprava: nechces
25.6.2013 9:25 Xanderas odpovědět
Dekuju. A nechce jeste prosim prelozit ten specialni dil ? ;-)
24.6.2013 23:28 kkml odpovědět
bez fotografie
Děkujeme moc moc moc! :-)
24.6.2013 22:59 miko333 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem :-)
24.6.2013 21:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.6.2013 20:18 Harrison odpovědět
bez fotografie
Velke diky za preklad poslednej casti, len doplnim ze sedia na verziu The.Office.US.S09E24E25.HDTV.x264-LOL.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]