The Outpost S03E01 (2018)

The Outpost S03E01 Další název

For the Sins of Your Ancestors 3/1

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 12.10.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 253 Celkem: 253 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 409 626 100 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Outpost.S03E01.WEB.h264-BAE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si třetí řadu. Seriál byl obnoven už i pro čtvrtou, takže s námi ještě nějakou dobu pobude.

Bavte se :-)
IMDB.com

Titulky The Outpost S03E01 ke stažení

The Outpost S03E01 (CD 1) 409 626 100 B
Stáhnout v jednom archivu The Outpost S03E01
Ostatní díly TV seriálu The Outpost (sezóna 3)

Historie The Outpost S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Outpost S03E01

23.10.2020 16:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.10.2020 20:37 kisch odpovědět
Stačilo jednou posunout a sedí na amzn.web-dl. Nebudu to vydávat za svůj přečas. :-)

příloha The.Outpost.S03E01.For.the.Sins.of.Your.Ancestors.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.srt
19.10.2020 19:49 kisch odpovědět
Díky.
18.10.2020 8:23 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
Jseš supr, díky za titulky
14.10.2020 18:20 warlock656 odpovědět
Supr, dík moc že zase překládáš..
14.10.2020 16:56 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.10.2020 22:25 praimfaya odpovědět
Omg, veľmi pekne ďakujem :-)
13.10.2020 21:20 deepspace101 odpovědět
Paráda, že to opět překládáš. Díky moc.
13.10.2020 17:16 jarasll odpovědět
bez fotografie
Díííky
13.10.2020 16:12 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
13.10.2020 15:02 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
13.10.2020 13:11 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
13.10.2020 10:33 xtomas252 odpovědět
ďýki :-)
13.10.2020 9:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.10.2020 7:55 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
13.10.2020 7:54 tatuldo odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
12.10.2020 23:01 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal
Moc díky
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-D