The Oxford Murders (2008)

The Oxford Murders Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 354 Naposledy: 3.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 711 232 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Oxford.Murders[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak ludkovia, uz som dobojovala a mozete si uzit tento film aj vy. Prosim, budte zhovievavi, kedze nie som ziaden Einstein ani matematik a tento film je zalozeny hlavne na matematickych teoriach. Ak najdete vyslovene nejake blbosti, kludne napiste, pokusim sa opravit. Za konstruktivnu kritiku budem len rada. Ale jemne na mna, dlho som nespala, organizmus pretazeny, nervy na dranc :-)

PS: S Kancirypakom sme sa dohodli, ze si pomoze mojim prekladom, aby boli ceske title cim skor. Takze sa vyjadri on, ze nakolko to vidi. Drzim mu palce :-) Skuste respektovat nasu dohodu a pockajte si na jeho title. Potom si si nimi robte co chcete. Mate moje povolenie :-)
IMDB.com

Titulky The Oxford Murders ke stažení

The Oxford Murders
735 711 232 B
Stáhnout v ZIP The Oxford Murders
titulky byly aktualizovány, naposled 25.5.2008 20:55, historii můžete zobrazit

Historie The Oxford Murders

25.5.2008 (CD1) anonymní Korekcie Black Cloud. Dakujem velmi pekne :-)
25.5.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Oxford Murders

5.6.2008 12:17 roskovaa odpovědět
bez fotografie
skvěle sednou, děkuji :-)
4.6.2008 22:16 damiendamien odpovědět
bez fotografie
;-) dakujem
1.6.2008 17:22 aesilae odpovědět
bez fotografie
super, diky za titulky
28.5.2008 0:37 PumpingDeath odpovědět
bez fotografie
díky díky díky .)
26.5.2008 16:17 tom-cat odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
sedia super na The.Oxford.Murders[2008]DvDrip-aXXo
25.5.2008 21:31 kancirypaci odpovědět
Zhruba za týden nejspíš budou české
25.5.2008 21:27 C.G.Aracis odpovědět
bez fotografie
Diky ze ses toho ujala:-)
25.5.2008 20:48 Black cloud odpovědět
larelay - mě vždycky každá dostane na žrádlo, tak nejlíp něco na zub... ale ne sladký, masíčko... :-)
25.5.2008 19:25 Black cloud odpovědět
Jsou velice dobré, ještě jednou díky.
25.5.2008 16:20 gb25 odpovědět
Vďaka...určite budú super...a čo sa týka tých matematických teórii, nie je to veľmi môj obľúbený predmet, ani sa tomu veľmi nerozumiem, takže mne to vadiť nebude...už sa teším na film a ešte raz ďakujem :-)
25.5.2008 15:59 Black cloud odpovědět
Díky :-) Zatím jen za odvahu, ještě se vrátím a vyjádřím se k obsahu :-)
25.5.2008 15:02 normen3 odpovědět
bez fotografie
si první kdo se toho ujal a to se cení děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…