The Paradise S02E08 (2013)

The Paradise S02E08 Další název

Obchodní dům Paradise 2/8

Uložil
niceholka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 289 Naposledy: 16.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 362 830 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Paradise.S02E08.HDTV.x264-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na verzi HDTV.x264-RIVER.
Touhle dobou přesně před rokem se objevily zprávy, že třetí série nebude.
Takže se s vámi a s Paradisem tímto nadobro loučím. Tenhle seriál byl první, který jsem vůbec překládala. Tak prosím o shovívavost. Možná se v budoucnu setkáme u něčeho dalšího, ale zatím to neplánuju. Doufám, že se vám seriál líbil tak jako mně :-)
IMDB.com

Titulky The Paradise S02E08 ke stažení

The Paradise S02E08
362 830 992 B
Stáhnout v ZIP The Paradise S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Paradise (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Paradise S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Paradise S02E08

1.12.2018 13:08 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé sérii:-)
24.1.2016 18:06 TheDame odpovědět
Také moc díky!
12.10.2015 11:51 Atanea odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokát za překlad celé série :- )
22.5.2015 13:42 risokramo odpovědět
dik moc za celu seriu.
27.2.2015 18:27 zuzu1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ti, seriál sa mi moc páčil, rovnako tiež titulky
25.2.2015 11:21 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!! za celou sérii.Asi nepokračují proto, že je tu jiný seriál "Pan Selfridge" No škoda!!
24.2.2015 21:36 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pro nás, fanoušky tohoto seriálu, bylo veliké štěstí, že právě na něj padla tvá volba, když jsi se rozhodovala, co přeložíš jako první. Takže opravdu veliké veliké poděkování - a ať se ti daří, ať už si pro další překlad vybereš cokoliv :-) :-) :-).
24.2.2015 20:58 liber odpovědět
Ďakujem, že si vydržala a preložila to komplet. Bolo by škoda skončiť, veď si začala úspešne, za čo ti dávam môj hlas. Verím, že sa tu čoskoro objavia tvoje ďalšie titulky.
24.2.2015 20:22 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za preklad celej série. Som rád, že si sa toho ujala.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.