The Path S01E10 (2016)

The Path S01E10 Další název

  1/10

Uložil
barbis_dc Hodnocení uloženo: 27.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 150 Naposledy: 7.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 409 603 575 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Path.S01E10.WEBRip.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi WEBRip.XviD-FUM.

Přečasy nedělám a nepřeji si, aby je na mé titulky bez mého výslovného souhlasu kdokoliv dělal. Děkuju za pochopení.
***
2. sérii překládat nebudu, o seriál jsem ztratila zájem a dál sledovat bohužel nebudu.
IMDB.com

Titulky The Path S01E10 ke stažení

The Path S01E10 (CD 1) 409 603 575 B
Stáhnout v jednom archivu The Path S01E10
Ostatní díly TV seriálu The Path (sezóna 1)

Historie The Path S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Path S01E10

31.5.2016 13:30 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny díly
31.5.2016 12:52 gastonkova odpovědět
bez fotografie
moc moc díky,jste úžasní...:-)
29.5.2016 10:03 nijanija odpovědět
bez fotografie
Velké díky
28.5.2016 4:55 For-ever odpovědět
bez fotografie
Vdaka za celu seriu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)