The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin S01E03 (2026)

The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin S01E03 Další název

Pendragonský cyklus: Vzestup Merlina S01E03 1/3

Uložil
bez fotografie
tominotomino1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2026 rok: 2026
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 335 Naposledy: 24.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Pendragon.Cycle.Rise.of.the.Merlin.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: tominotomino

Sedí na verze o délce 59:06

Novinky o seriálu najdete na stránce www.edna.cz/the-pendragon-cycle.

Podpořit mě případně můžete: 1105886009/2700. Děkuji.
IMDB.com

Titulky The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin S01E03 ke stažení

The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin S01E03
Stáhnout v ZIP The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pendragon Cycle: Rise of the Merlin S01E03

21.4.2026 21:58 tafycek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
je kone Dubna skoro a titulky na dlasi dily porad nejsou :-( budou tedy nebo ne?
21.4.2026 15:11 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
12.3.2026 13:30 standakuky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1663613


U všech verzí 2160 jsou všechny díly ukončeny stejně jako ten třetí. Příště uvidíte je až po závěrečných titulcích.Jinak titulky sedí i na první a druhý díl.
Pro sebe jsem si to přečasoval,takže to vypadá takhle:
486
01:05:43,300 --> 01:05:46,524
Pohlédni na mne, Jasné čelo.

487
01:07:58,000 --> 01:07:59,716
V PŘÍŠTÍM DÍLE...

488
01:07:59,895 --> 01:08:01,582
Tohle všechno je iluze.
a dál to pokračuje. A druhý díl:

501
01:03:47,736 --> 01:03:54,736
O 75 LET POZDĚJI

502
01:05:37,636 --> 01:05:39,687
V PŘÍŠTÍM DÍLE...

503
01:05:39,689 --> 01:05:43,056
Merlin Emrys se navrátil
do světa živých.
atd.
uploader12.3.2026 10:21 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1665547


Ano, budou. Nejdřív jen dodělám vánoční díly Ghosts a pak se pustím do dalšího dílu Pendragonu.
11.3.2026 15:59 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
budu aj dalsie casti?
18.2.2026 20:14 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.2.2026 19:36 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
uploader18.2.2026 17:00 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1663611


Jakože je u tohoto dílu jiná verze, kde je první "uvidíte příště" a až pak závěrečné titulky? Jinak ale ty titulky ve zbytku dílu sedí, jo?
18.2.2026 16:41 standakuky odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Pendragon.Cycle.S01E03.E3.A.Fatherless.Child.2160p.DLWP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YNDR.
1.a 2.jsou stejné jako tento díl, proto uvitíte příště nesedí.
18.2.2026 13:28 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.2.2026 12:16 Deorus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďaka!!!
18.2.2026 12:12 jirkab odpovědět
bez fotografie
díky
18.2.2026 11:05 DarylVH Prémiový uživatel odpovědět
THX!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a