The Penguins of Madagascar S03E07 (2008)

The Penguins of Madagascar S03E07 Další název

3x07 - Littlefoot 3/7

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 85 Naposledy: 20.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 56 148 502 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 3x07 Littlefoot.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z odposlechu, casovani z italskych titulku
cislovani:
3x07 podle madagascar.wikia.com
3x09 podle wikipedie

sedi taky na:
The.Penguins.of.Madagascar.S03E07.Littlefoot.avi

na jine verze precasuji sam nebo po domluve...
IMDB.com

Titulky The Penguins of Madagascar S03E07 ke stažení

The Penguins of Madagascar S03E07
56 148 502 B
Stáhnout v ZIP The Penguins of Madagascar S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Penguins of Madagascar (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Penguins of Madagascar S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Penguins of Madagascar S03E07

24.10.2012 20:45 Timos odpovědět
bez fotografie
Si najlepší
19.10.2012 18:04 samuel44 odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader12.10.2012 19:21 f1nc0 odpovědět
ja to nevzdal :-) jen je nejak malo casu...
12.10.2012 10:52 IZZA odpovědět
bez fotografie
Paráda!Díky moc ani nevíš jak jsme se na titule na další díl těšili.Pevně věříme,že to doklepeš do konce(rozuměj dokončíš překlad zbývajících epizod).Držím palce a ať se daří nejen s překládáním.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Venku je pátá série, budou titulky? Nebo mě něco uchází?
tiez dakujem za preklad tesim sa
Berte to tak, že to není situace, která tu bude napořád. A osobně si myslím, že by ji vyřešila sekce
Nie si aktívnym prekladateľom (či nahadzovačom) už viac ako 5 rokov, asi preto (:
Naprosto s Tebou souhlasím. Opravdu je to demotivující a rovněž mi to bere chuť do překladů. S překl
Mozno by nebolo od veci Stranku trochu struktualne rozdelit, na Filmy a Serialy. Serialy potom do 1
Mne ide o jednoduchý nepomer schvaľovania napríklad mojich titulkov (takisto z kvalitných zdrojov; r
O počte nahodených titulkov mi až tak nejde (nech si na premium nahrá aj 500 denne), ale o každodenn
O AI tu kolujú nepekné zvesti a názory naprieč tunajšími adminmi; čiže veľmi nepravdepodobné.
Třeba si admini pořídili AI robůtka, který to tu mrská. 😁 Ale je to otravné, musím se tím pr
Možno má na to skript. Aj na sťahovanie tit. (napr z ČT). Myslím, že by to nebol až taký problém...
Už 3630 schválených titulkov (66 denne).
Uplny suhlas s tym co si napisal. Len dnes je uz schvalenych kvantum tituliek, ktore nikto nestahuje
Jsem tu od roku 2008 a nic podobného nepamatuju. Myslím si, že za tím bude něco víc. Nevím co, možná
To jest 65(!) schválených titulkov denno-denne (ktoré musí podľa "štandardného schvaľovacieho proces
Ja by som dátum registrácie vôbec nebral do úvahy, keďže prvé titulky uverejnil 24.04.2026. Nimi nad
Mne teda lezie.
Zratané to mám dobře, beru to od data registrace tj. 12/2024, což je cca rok a půl. A počet nahranýc
On to určitě nepřekládá, jsou to vyripované titulky.
Máš to akosi nesprávne zrátané. 3575 titulkov za menej než dva mesiace (od 24.04.2026 do 17.06.2026)
Za rok a půl 3500 titulků, zvládne to jeden živý člověk? :-D
Ať to sem pere,když to neni translátor,tak mi to nevadí..
Co je a není „kokotinka“, je relativní, ale faktem je, že o spoustu těch věcí není absolutně žádný z
Leze a jak. Stránky jsou úplně zahlcený.
Pressure.2026.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WarRunsOnWeather lepší audio: 768 kb/s (Ky
Busboys.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
*fakt
Mňa len tak zľahka pošimráva dakt, že sú mu permanentne shvaľované všetky tie stovky a stovky titulk
Očividne ktosi nahlásil obe (SDR) verzie na WS, aby ich odstránili. Ak si to bol ty Shaquille len kv
Vyzerá to, že ešte tisíce (a tisíce...).


 


Zavřít reklamu