The Prince of Egypt (1998)

The Prince of Egypt Další název

Princ Egyptský

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.6.2025 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 15 Naposledy: 22.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Originální anglický 4K UHD Blu-Ray disk "Prince Of Egypt", délka 1:39:11 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vyšel jsem z jednoho staršího překladu z titulků.com. Překlad nebyl ideální a tak jsem se rozhodl jej upravit. Některé chytré nápady předchozího překladatele jsem zachoval, ale z větší části jde o úplný přepis. Titulky též neměly dobré časování. Revidoval jsem jej důkladně oproti anglické zvukové stopě a doslovnému přepisu v anglických titulcích. Obzvlášť některé písně potřebovaly revizi jako koza drbání. Přeložil jsem i oba závěrečné songy. Nakonec jsem všechny titulky řádku po řádce přečasoval. Celkem mi to zabralo asi 20 hodin, uff :-), ale film si to zasloužil a doufám že titulky udělají mnoha lidem radost.
IMDB.com

Trailer The Prince of Egypt

Titulky The Prince of Egypt ke stažení

The Prince of Egypt
Stáhnout v ZIP The Prince of Egypt
titulky byly aktualizovány, naposled 21.6.2025 1:24, historii můžete zobrazit

Historie The Prince of Egypt

21.6.2025 (CD1) anonymní Úprava textu dvou prostředních songů, s malými úpravami časování jednoho z nich, plus několik drobných změn v dialozích.
17.6.2025 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Prince of Egypt

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10