Vyšel jsem z jednoho staršího překladu z titulků.com. Překlad nebyl ideální a tak jsem se rozhodl jej upravit. Některé chytré nápady předchozího překladatele jsem zachoval, ale z větší části jde o úplný přepis. Titulky též neměly dobré časování. Revidoval jsem jej důkladně oproti anglické zvukové stopě a doslovnému přepisu v anglických titulcích. Obzvlášť některé písně potřebovaly revizi jako koza drbání. Přeložil jsem i oba závěrečné songy. Nakonec jsem všechny titulky řádku po řádce přečasoval. Celkem mi to zabralo asi 20 hodin, uff

, ale film si to zasloužil a doufám že titulky udělají mnoha lidem radost.