The Princess and the Pirate (1944)

The Princess and the Pirate Další název

Das Korsarenschiff

Uložil
bez fotografie
auris Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2019 rok: 1944
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 76 Naposledy: 24.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 066 924 339 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Princess.And.The.Pirate.1944 DVDrip Upscale Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z angličtiny přeložila moje drahá polovička (valetudo)
IMDB.com

Titulky The Princess and the Pirate ke stažení

The Princess and the Pirate (CD 1) 2 066 924 339 B
Stáhnout v ZIP The Princess and the Pirate

Historie The Princess and the Pirate

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Princess and the Pirate

17.3.2019 20:19 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
15.3.2019 23:05 mechac163 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
poprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu