The Protector S04E04 (2018)

The Protector S04E04 Další název

Hakan: Muhafiz / Ochránce 4/4

Uložil
vasabi Hodnocení uloženo: 9.7.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 19 Naposledy: 17.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 633 116 675 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Protector.S04E04.1080p.WEB.H264-CRYPTIC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Roman Placzek

Mělo by sedět i na:
The.Protector.S04.TURKISH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CRYPTIC
The.Protector.S04.TURKISH.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Trailer The Protector S04E04

Titulky The Protector S04E04 ke stažení

The Protector S04E04 (CD 1) 1 633 116 675 B
Stáhnout v jednom archivu The Protector S04E04
Ostatní díly TV seriálu The Protector (sezóna 4)

Historie The Protector S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Protector S04E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.