The Punisher (1989)

The Punisher Další název

Mstitel

Uložil
DJLonely Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 558 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 116 756 028 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Punisher.1989.1080p.BluRay.x264-7SinS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Když se k tomu nikdo neměl, tak jsem přečasoval titulky od hribisko zde: http://www.titulky.com/The-Punisher-189517.htm
Sedí na uvedený release. Časování není úplně ideální, jelikož časování původních titulků bylo také dost tristní. Tudíž tady jsem spravil, co se dalo, ale opravdu se mi nechtělo časovat titulek po titulku.
IMDB.com

Titulky The Punisher ke stažení

The Punisher
7 116 756 028 B
Stáhnout v ZIP The Punisher

Historie The Punisher

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Punisher

14.5.2023 17:42 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na The.Punisher.1989.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]..Děkuji vám
12.5.2020 17:33 holly odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Punisher.1989.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
1.9.2018 20:44 BoredSeal odpovědět
Toto časování není pro unrated verzi, kdyby to někdo zkoušel. :-)
27.11.2013 4:12 dolph1888 odpovědět
Díky
uploader4.6.2013 7:09 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 632295


Není zač. ;-)
3.6.2013 16:25 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?


 


Zavřít reklamu