The Roosevelts: An Intimate History S01E07 (2014)

The Roosevelts: An Intimate History S01E07 Další název

  1/7

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2021 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 929 844 243 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.hdtv.x264-terra Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedmidílný seriál jí trvá rok a tři čtvrtě – já vím, hrůza. Omlouvám se a doufám, že mě v tom teď nevykoupete a aspoň jeden človíček si to stáhne.
IMDB.com

Titulky The Roosevelts: An Intimate History S01E07 ke stažení

The Roosevelts: An Intimate History S01E07 (CD 1) 2 929 844 243 B
Stáhnout v ZIP The Roosevelts: An Intimate History S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Roosevelts: An Intimate History (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Roosevelts: An Intimate History S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Roosevelts: An Intimate History S01E07

uploader18.3.2021 18:54 datel071 odpovědět

reakce na 1404437


Já děkuju za pomoc a trpělivost. A vynasnažím se přidat další (aspoň) korálek;-)
18.3.2021 18:39 wojedma odpovědět
bez fotografie
Slava ti a podekovani za skvely preklad a vytrvalost :-) s dovolenim opet prikladam precas na BRip a tesim se na setkani u podobne dokumentarni perly!

příloha The.Roosevelts.An.Intimate.History.E07.A.Strong.and.Active.Faith.1944-1962.2014.1080p.BluRay.DTS.x264-HANDJOB.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas
To bude nějaký chyták :D Takže 1-2-3-4-5-6 ;)
642513 třeba takhle? :-D
ehm... Mocvara.2020.S01.EP01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs].mp4
nahraji