The Scorpion King 3: Battle for Redemption (2011)

The Scorpion King 3: Battle for Redemption Další název

Král Škorpion 3

Uložil
Sygi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 981 Naposledy: 27.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 840 585 920 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Scorpion.King.3.Battle.for.Redemption.2012.BRRip.XviD-3LT0N Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Scorpion King 3: Battle for Redemption ke stažení

The Scorpion King 3: Battle for Redemption
840 585 920 B
Stáhnout v ZIP The Scorpion King 3: Battle for Redemption
titulky byly aktualizovány, naposled 27.12.2011 8:04, historii můžete zobrazit

Historie The Scorpion King 3: Battle for Redemption

27.12.2011 (CD1) Sygi Poopravená verze
26.12.2011 (CD1) Sygi Původní verze

RECENZE The Scorpion King 3: Battle for Redemption

24.11.2012 22:28 werxix odpovědět
bez fotografie

reakce na 444199


mohl bys mi je pls poslat ty upravene? ja ten radek nemuzu najit a titulky mi proto nejedou a ukazuje mi to tam stejnou chybu .. vonddominik@seznam.cz
díky moc
6.1.2012 22:30 julolulo odpovědět
bez fotografie
Posunul som časovanie titulkov od kolcaka - slovenské titulky!
Pripájam:

příloha The.Scorpion.King.3.Battle.for.Redemption.2012.BRRip.XviD-3LT0N_sk.srt
5.1.2012 19:31 matwejo odpovědět
bez fotografie
diky moc, sedia aj na The Scorpion King 3 Battle For Redemption 2012 BRRip XviD-FTW
1.1.2012 21:53 kopky65 odpovědět
bez fotografie
diki moc,aj my slovaci si važime tvoju pracu s titulkami.
1.1.2012 16:45 devil4 odpovědět
bez fotografie
Diky
=)
30.12.2011 16:35 Blood4ever odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedí aj na The.Scorpion.King.3.Battle.for.Redemption.2012.720p.BR.750MB.ShAaNiG.com.mkv 750MB
29.12.2011 16:32 Jodas odpovědět
Mám jen připomínku na řádku 4379 je chyba. Je tam za dvojtečkou mezera a nechtěli se mi kvůli tomu načíst titulky. Stačí smazat mezeru a jde to. Díky za titulky.
28.12.2011 21:04 NewScream odpovědět
Aby nedošlo k nedorozumění. Byl tu jeden diskutér co mi vynadal do F... O.. Ty opravy myslím v dobrém (dokonce se to dole v té první větě snažím vysvětlit, páč vím jak lidé reagují, ale i to nestačilo). Proto jsou diskuse aby se lidé vyjádřili k titulkám a upozornili na chyby ne? Aby následující diváci filmu měli titulky dobré i bez překlepů.
28.12.2011 19:01 zizen Prémiový uživatel odpovědět
Vřelý dík za titule.
27.12.2011 22:03 NewScream odpovědět
Každopádně Sygi, titulky od vás s kámošem byly dost dobrý. Tohle jsou vše jen překlepy. Takže klidně zas někdy se na něco vrhnětě ;-)
27.12.2011 21:57 NewScream odpovědět
460 - CObry (Cobry)
487 - jednině (jedině)
611 - chceš,ale (chceš, ale)
620 - 500000 (500 000)
671 - vyzívá (vyzývá)
671 a 672 - dvojitá mezery mezi řádky
727 - od tud (odtud)
730 - brobudil (probudil)
781 - dětat (dělat)
787 - ostavu (oslavu)
827 - příliž (příliš)
866 - medaion (medailon)
904 - Zkonči (Skonči)
948 - zkončila (skončila)
650 - ruckách (rukách /rukou/)
964 - jednodužse (jednoduše)
982 - Myslej (Myslel)
984 - sem ochoten (jsem ochoten)
27.12.2011 15:17 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci.
27.12.2011 14:22 anakonda123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
27.12.2011 10:35 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
27.12.2011 0:51 Alex88 odpovědět
bez fotografie
Dakujeem mooc!
26.12.2011 23:08 markoj odpovědět
bez fotografie
tak to je super rýchle. Ďakujem
uploader26.12.2011 21:57 Sygi odpovědět
Díky, za chyby jsem si vědom, titulky jsme překládali s kamarádem narychlo, takže tam chyby určitě jsou, kdyžtak sem hodím opravenou verzi, díky
26.12.2011 21:53 NewScream odpovědět
Díky moc za titulky! Právě si to pouštíme, a po 20 minutách jen chci říci, že určitě se objeví plno kritických (i negativně kritických) připomínek. I přes plno chyb je já přesto chválím, protože u mě vždy převažuje vědomí, že překládat titulky není žádný med! Zatím pár chybek co jsem si všiml na začítku:
Několikrát "jakto" se píše pouze "jak to"
37 - "kdo příjme zjistí" ("kdo přijme")
44 - "popisukící" ("popisující")
48 - "velmí, velni" (velmi, velmi)
64 - "začnenu" (začnu)
66 - "marmádou" (armádou)
96 - "odemě" (ode mě)
113 a 114 jsou slepené řádky
137 - "K mím" (K mým)
139 - "zpravit" (spravit)
150 - "vědtě" (vědět)
158 - "mích" (mých)
178 - "zkončil" (skončil)
213 - "Slyčel" (Slyšel)



26.12.2011 21:30 toto2 odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci
26.12.2011 20:36 jandivis odpovědět
Dík. Sedí i na 720p.Bluray.x264.DTS-HDChina
26.12.2011 20:27 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Název filmu: název filmu v originálním znění, odpovídající názvu viz www.imdb.com

pokud to nezvládneš opsat, používej prosím příště ctrl-c a ctrl-v

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu