The Secret Circle S01E06 - Wake (2011)

The Secret Circle S01E06 - Wake Další název

Tajný kruh 1/6

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 890 Naposledy: 25.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 173 904 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: Mischa
ReSync: VK22

Další díl je tu, ať se vám líbí a zase za týden u dalšího. ;-)
IMDB.com

Titulky The Secret Circle S01E06 - Wake ke stažení

The Secret Circle S01E06 - Wake
367 173 904 B
Stáhnout v ZIP The Secret Circle S01E06 - Wake
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Secret Circle (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Secret Circle S01E06 - Wake

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Secret Circle S01E06 - Wake

28.10.2011 7:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.10.2011 12:07 Michaell1905 odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
23.10.2011 7:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.10.2011 23:53 debustrolman odpovědět
bez fotografie
Diky..:-)
22.10.2011 19:24 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader22.10.2011 18:29 xtomas252 odpovědět

reakce na 416581


na cwzone.cz
22.10.2011 18:04 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na 720p
22.10.2011 17:39 filipa10 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :o)
22.10.2011 16:59 keira20 odpovědět
bez fotografie
Skvělé, díky.
22.10.2011 16:36 12avok odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-D
22.10.2011 15:32 waxxo odpovědět
diky
22.10.2011 15:17 marpli odpovědět
bez fotografie
díky=o)
22.10.2011 15:14 Mor Tom odpovědět
bez fotografie
moc díky!!!
22.10.2011 15:02 majjska odpovědět
bez fotografie
díky moc! Tomu říkám rychlost! :-) ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi