The Shannara Chronicles S02E08 (2016)

The Shannara Chronicles S02E08 Další název

Letopisy rodu Shannara S02E08 2/8

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 18.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 Naposledy: 4.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 521 638 239 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Shannara.Chronicles.S02E08.1080p.BluRay.X264-iNVANDRAREN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložili joyeux a Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Shannara.Chronicles.S02E08.BDRip.X264-iNFiDEL
The.Shannara.Chronicles.S02E08.720p.BluRay.X264-iNVANDRAREN
The.Shannara.Chronicles.S02E08.1080p.BluRay.X264-iNVANDRAREN

Více na edna.cz/the-shannara-chronicles/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Shannara Chronicles S02E08 ke stažení

The Shannara Chronicles S02E08 (CD 1) 3 521 638 239 B
Stáhnout v jednom archivu The Shannara Chronicles S02E08
Ostatní díly TV seriálu The Shannara Chronicles (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Shannara Chronicles S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shannara Chronicles S02E08

26.12.2017 9:26 martinsvetla odpovědět
Díky.
20.12.2017 14:58 Fidel28 odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.