The Shield S03E14 (2004)

The Shield S03E14 Další název

The Shield - policejní odznak 3/14

Uložil
bez fotografie
fonW Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 872 Naposledy: 14.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 966 784 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Shield.S03E14.All.In.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Překlad: Mav
- Korekce: xxENDxx

######## http://theshield.familyguy.cz ########

- časování na verzi SAiNTS: fonW
IMDB.com

Trailer The Shield S03E14

Titulky The Shield S03E14 ke stažení

The Shield S03E14
366 966 784 B
Stáhnout v ZIP The Shield S03E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Shield (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Shield S03E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shield S03E14

uploader31.10.2008 19:30 fonW odpovědět
bez fotografie
to 4620: urcite budu..a to jakmile title vyjdou...
30.10.2008 19:15 4620 odpovědět
bez fotografie
dik za title chzel sem se zeptat budes precasovavat i 4 radu ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Tak sem podívej, kam ten QR kód vede, blbečku.
    Hlasy u titulků, které nejsou vlastním překladem by se neměly uznávat.
    Máš pravdu, je to amorální. https://www.titulky.com/Your-Friends-Neighbors-S01E06-411728.htm
    Přidávám anglické SDH titulky. Jsou dostupné i rusky dabované kopie s ruskými a angl. titulky. Časov
    DěkujiVOD 30.5.Nestíhám, takže dnes (22:00-23:00).
    QR kód lze zobrazit kliknutím na ikonu i na mobilu...
    Koncem měsíce se do toho pustím.Aha. No vyzkouším až budu na noťasu.Dnes 19:00-20:00.
    a najel jsi na tu ikonku myší, aby se ti zobrazil ten QR kód, nebo zkoušíš načítat tu ikonku?
    Chápu, rozumím. Pak by se muselo řešit, jestli lze uznávat i hlasy u titulků, které nejsou vlastním
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?


     


    Zavřít reklamu