The Simpsons S01E13 (1989)

The Simpsons S01E13 Další název

Some Enchanted Evening 1/13

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2011 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 192 Naposledy: 23.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 111 681 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Simpsons.S01E13.DVDRip.XviD-SChiZO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na DVDRip (The Simpsons S01 DVDRip XviD-SCHiZO)
Titulky: http://krygl.wz.cz/
(Je to prepis českého dabingu)
IMDB.com

Titulky The Simpsons S01E13 ke stažení

The Simpsons S01E13 (CD 1) 183 111 681 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S01E13

9.6.2011 17:13 ErikaXX odpovědět
bez fotografie
Okej super, teším sa :-) Ešte raz Dikss :-)
uploader8.6.2011 20:28 kolcak odpovědět
budu komplet titulky na 2. az 6. seriu ked budem mat cas.
tento mesiac by som chcel 5. seriu ak stihnem
8.6.2011 20:14 ErikaXX odpovědět
bez fotografie
Ahoj :-) Skvelé titulky :-)Vďaka za nich, ale rada by som sa spýtala, či budeš robiť aj na 2,3... serie, alebo si s tým sekol. Diks :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)