The Simpsons S25E07 (1989)

The Simpsons S25E07 Další název

The Simpsons S25E07, Yellow Subterfuge, Žlutá lest 25/7

Uložil
KeeperX Hodnocení uloženo: 9.12.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 218 Naposledy: 17.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 113 790 027 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S25E07.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S25E07, Yellow Subterfuge, Žlutá lest

Sedí na:
The.Simpsons.S25E07.HDTV.x264-LOL,
The.Simpsons.S25E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION


Letos překlad v týmu: KeeperX a auter

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S25E07 ke stažení

The Simpsons S25E07 (CD 1) 113 790 027 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S25E07
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 25)

Historie The Simpsons S25E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S25E07

1.1.2014 2:09 igiprigi2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.12.2013 21:07 memovitch odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.12.2013 23:21 lasiodora100 odpovědět
bez fotografie
Parada, titulky su super.
12.12.2013 7:54 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
10.12.2013 18:08 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik!
10.12.2013 17:44 makilo86 odpovědět
bez fotografie
dekuji
10.12.2013 16:56 adfr33 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
10.12.2013 15:17 moušička odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
10.12.2013 8:56 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.12.2013 23:15 bohuslaf odpovědět

t h a n x !
9.12.2013 21:09 saurus odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmo pekne..
9.12.2013 20:03 endrue odpovědět
bez fotografie
Dik!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A dá se zmenit mail?Našla by se dobrá duše?Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)