The Simpsons S25E07 (1989)

The Simpsons S25E07 Další název

The Simpsons S25E07, Yellow Subterfuge, Žlutá lest 25/7

Uložil
KeeperX Hodnocení uloženo: 9.12.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 216 Naposledy: 9.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 113 790 027 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S25E07.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S25E07, Yellow Subterfuge, Žlutá lest

Sedí na:
The.Simpsons.S25E07.HDTV.x264-LOL,
The.Simpsons.S25E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION


Letos překlad v týmu: KeeperX a auter

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S25E07 ke stažení

The Simpsons S25E07 (CD 1) 113 790 027 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S25E07
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 25)

Historie The Simpsons S25E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S25E07

1.1.2014 2:09 igiprigi2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.12.2013 21:07 memovitch odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.12.2013 23:21 lasiodora100 odpovědět
bez fotografie
Parada, titulky su super.
12.12.2013 7:54 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
10.12.2013 18:08 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik!
10.12.2013 17:44 makilo86 odpovědět
bez fotografie
dekuji
10.12.2013 16:56 adfr33 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
10.12.2013 15:17 moušička odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
10.12.2013 8:56 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.12.2013 23:15 bohuslaf odpovědět

t h a n x !
9.12.2013 21:09 saurus odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmo pekne..
9.12.2013 20:03 endrue odpovědět
bez fotografie
Dik!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pls, pokracuj :)budiž ti poděkováno!
Díky :-) Já nemám problém počkat, vím, že je s tím práce - jen když už se napíše, že budou zítra, ta
Chtěl by někdo udělat k té druhé sérii překlad?
Moc diky za odpoved vazim si tvoje prace :)
Připojuji se k prosbě o titulky, 1. série byla výborná, hl. díky Audit.cz. Třeba se dá přemluvit...?
Robím najprv Ben is Back, ie je to ťažké na preklad ale je toho veľa, stále len kecajú :D
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.
super, tak tobe prijde rozumnejsi poradit reseni, ktere nezobrazi dve verze ceskych titulku. genialn
Second Act 2018 1080p WEB-DLDík...