The Sopranos S06E02 (2006)

The Sopranos S06E02 Další název

Sopranovci 6/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.5.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 287 Naposledy: 26.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Sopranos.S06E02.HDTV.XviD-LOL
IMDB.com

Titulky The Sopranos S06E02 ke stažení

The Sopranos S06E02
350 000 000 B
Stáhnout v ZIP The Sopranos S06E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Sopranos S06E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sopranos S06E02

6.6.2007 0:13 puma odpovědět
bez fotografie

reakce na 36010


ved to je ten problem ze uz rok nema kto spravit titulky na 6ku okrem 1 a 2
20.4.2007 11:37 lukasbaca odpovědět
bez fotografie
zaplatim 1000kč tomu kdo dodělá titulky na šestou sérii. kontakt 00107161@karneval.cz
20.2.2007 13:59 puma odpovědět
bez fotografie
no parada uz sa neviem dockat :-)
16.10.2006 11:54 venom001 odpovědět
bez fotografie
ludia spravte niekto 6.seriu. To je o nervy...
15.9.2006 13:35 lukasbaca odpovědět
bez fotografie
jo muj email kdyby to teda někdo chtěl přelouskat : dirtysanchez@post.cz
15.9.2006 13:35 lukasbaca odpovědět
bez fotografie
4 serie se dá poříit na dvd s tit. za 900 kč. tak neotravujte s titulkama.5 serie se dá stáhnout na net s titulkama,dvd pal reg 2 multisubs.Tak už nekdo prosim dodělejte tit na tu posledni sestou. při dohodě sem schopnej zaplatit nějakou tu peněžní částku.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.