The Star (2017)

The Star Další název

Hvězda

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 3.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 325 Naposledy: 12.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 685 978 046 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Star.2017.BDRip.x264-DRONES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků na verzi The.Star.2017.BDRip.x264-DRONES. Sedí na všechny verze od DRONES -> nesedí na verze od RARBG (možná to bude stačit jen posunout).

Nepřeveršovával jsem písničky (některé ani neměly rýmy), takže jsem jen u těch, kde to mělo význam přeložil +/- jejich text. Jsou to většinou nějak zpitvořené koledy.
IMDB.com

Titulky The Star ke stažení

The Star (CD 1) 685 978 046 B
Stáhnout v jednom archivu The Star

Historie The Star

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Star

9.5.2018 7:24 marti18 odpovědět
Sedí i na The.Star.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
6.4.2018 22:07 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na The.Star.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
18.2.2018 15:56 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
4.2.2018 19:40 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
4.2.2018 5:15 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.2.2018 23:15 Parzival odpovědět
Zatraceně! Vždyť včera vyšli Bluraye. To je výkon. Klobouček.
3.2.2018 23:11 janek74 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
smekám

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup
Vyšli WEB-DL.
Včera vyšly WEBRiP verze, ale podle všeho bez titulků. Sosnu to a mrknu.
Překládat titulky bez filmu je hovadina, když nevidíš, co se děje v obraze. Nemůžeš překládat jenom
OK, v poriadku; skúsil som...
Dík za tip, pozrel som si to, ale na mňa je to až príliš v polohe "Nejasnej správy o konci sveta" (n
Přeloží to někdo? díky.
řada stojí za prd ,to je fakt,rozhodnuti je na tobě,jen aspon mluvim za sebe tedy,ale když už si to
Tak jak to bude, dělá na titulkách někdo nebo to vyšlo na prázdno???