The Strain S01E03 (2014)

The Strain S01E03 Další název

Agresivní virus S01E03 1/3

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 903 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 301 114 199 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Strain.S01E03.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: Equino_X2
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Trailer The Strain S01E03

Titulky The Strain S01E03 ke stažení

The Strain S01E03
301 114 199 B
Stáhnout v ZIP The Strain S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Strain (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2014 16:38, historii můžete zobrazit

Historie The Strain S01E03

4.8.2014 (CD1) Clear Knickerbockerovy půjčky a kuriozity
2.8.2014 (CD1) Clear  
28.7.2014 (CD1) Clear  
28.7.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE The Strain S01E03

30.8.2015 17:42 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
2.7.2015 13:22 Anthimox odpovědět
Díky moc! :-D
29.12.2014 16:46 bambus100 odpovědět
bez fotografie
DIK :-)
12.10.2014 20:14 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.9.2014 19:08 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
7.8.2014 20:52 moonaless odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
3.8.2014 18:59 hubymart odpovědět
bez fotografie
super díky
1.8.2014 21:13 Michal3 odpovědět
bez fotografie
Dikes
1.8.2014 14:12 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
29.7.2014 20:26 svatapc odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.7.2014 16:23 JobXII odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce. Díky.
29.7.2014 12:15 kofajs odpovědět
bez fotografie
Díky
29.7.2014 10:34 0stream0 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.7.2014 9:46 Noogeta Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
29.7.2014 9:42 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky díky moc :-)
29.7.2014 9:14 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Děkuju, tohle bylo super rychlý. Díky za vaši práci. Zatím se mějte.
29.7.2014 5:27 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
28.7.2014 22:31 tokyss odpovědět
díky )) rychlovka (y)
28.7.2014 22:24 dusecek odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
28.7.2014 21:54 milhy odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky!
28.7.2014 21:43 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
28.7.2014 21:37 marnavrat odpovědět
Boží, jste mistři, že to dokážete z odposlechu a sami načasovat v takové kvalitě a za tak krátkou dobu. Smekám!
28.7.2014 21:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.7.2014 21:07 Martin159 odpovědět
Ďakujem
uploader28.7.2014 20:34 Clear odpovědět

reakce na 767427


Pusu si zaslouží hlavně Equino_X2, který titulky načasoval a z odposlechu přeložil. :-)
28.7.2014 20:21 ladislavnitra odpovědět
mľask ti na líce, Jasná..;-)
28.7.2014 20:17 Giggles odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
28.7.2014 20:15 fincik1 odpovědět
bez fotografie
Bomba, super díky !
28.7.2014 20:14 manroot odpovědět
bez fotografie
vrelé diky :-)
28.7.2014 20:06 jandivis odpovědět
Týjo, tak to je masakr :-D
Tisíceré díky.
28.7.2014 20:05 Roy70 odpovědět
bez fotografie
Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.