The Strain S02E05 (2014)

The Strain S02E05 Další název

  2/5

Uložil
.Bac. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.8.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 65 Naposledy: 28.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Strain.S02E05.BDRip.x264-DEMAND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bac, Clear
Korekce: Clear
Přečasoval: Bac

www.neXtWeek.cz


Děkuji za vaše hlasy a poděkování, vždy mě potěší.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Titulky se objevují s předstihem na mé domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a potěšit mě :-), stahujte z neXtWeeku ;-).

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Trailer The Strain S02E05

Titulky The Strain S02E05 ke stažení

The Strain S02E05
Stáhnout v ZIP The Strain S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Strain (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Strain S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Strain S02E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.