The Tale of Zatoichi S01E02 (1974)

The Tale of Zatoichi S01E02 Další název

Zatóiči monogatari 1/2

Uložil
bez fotografie
bond009 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.8.2024 rok: 1974
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 Naposledy: 8.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 02-The Flower That Bloomed with the Lullaby Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nešiřte prosím tyto titulky na jiné servery. Děkuji
IMDB.com

Trailer The Tale of Zatoichi S01E02

Titulky The Tale of Zatoichi S01E02 ke stažení

The Tale of Zatoichi S01E02
Stáhnout v ZIP The Tale of Zatoichi S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tale of Zatoichi (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Tale of Zatoichi S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Tale of Zatoichi S01E02

13.4.2025 19:44 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
27.8.2024 1:43 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
16.8.2024 16:57 vanasi odpovědět
bez fotografie
Kdy asi bude 3 díl? Už se tak těšíme....
uploader3.8.2024 21:29 bond009 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1602927


To se pozná opravdový fanda
3.8.2024 21:19 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky. :-)
3.8.2024 20:51 vanasi odpovědět
bez fotografie
Jó, a kdyby nekdo sháněl odkud, tak na youtub# zadejte ZATOICHI: The Blind Swordsman Season 1 Full Episode 2 | SAMURAI VS NINJA | English Sub. A je to.
3.8.2024 20:48 vanasi odpovědět
bez fotografie
Tak už si mlsám na druhém dílu, moc děkujeme, už ten krásný začátek s tím chlapcem, jak mu podal to ovoce, no nádhera.
3.8.2024 20:38 majo25 odpovědět
Skvelé. Vďaka.
3.8.2024 20:32 raimi odpovědět
Děkuju moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi