The Tommyknockers (1993)

The Tommyknockers Další název

Tommyknockeři, Stephen King's The Tommyknockers

Uložil
buráček Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2008 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 436 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 739 215 360 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro *Request* verze z Katz forum Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad hlawoun
časování buráček

Kompletní oba díly "v jednom"
IMDB.com

Titulky The Tommyknockers ke stažení

The Tommyknockers (CD 1)
739 215 360 B
The Tommyknockers (CD 2) 739 149 824 B
Stáhnout v ZIP The Tommyknockers

Historie The Tommyknockers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Tommyknockers

18.6.2008 19:01 jakry odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader18.6.2008 10:24 buráček odpovědět
Jasně, počítal jsem s tim:-)
18.6.2008 9:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
když kompletní, smazal jsem part 1 :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.