The Vampire Diaries S02E07 (2010)

The Vampire Diaries S02E07 Další název

  2/7

Uložil
arcticanfan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 258 Naposledy: 9.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S02E07 ke stažení

The Vampire Diaries S02E07 (CD 1)
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vampire Diaries S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S02E07

7.12.2010 11:28 vidra odpovědět
arcticanfan: rok vzniku je rok vzniku a každý seriál má pouze jeden rok vzniku. stejně jako u filmů, slouží to k upřesnění totožnosti, tedy může se stát, že časem bude existovat stejný film/seriál a aby ho bylo možné odlišit, uvádí se k němu i rok. rok natáčení je údaj k ničemu, když někdo bude chtít vyhledat titulky pouze ke konkrétnímu seriálu, chybně vyplněný rok vzniku mu to znemožní. například existuje i jeden britský a americký seriál, a tyto seriály mají stejné názvy a dokonce jsou vysílané souběžně. rozeznat je lze pouze podle roku vzniku, ne podle roku natáčení konkrétní řady.
jinak je to stejný údaj, jako se uvádí na www.imdb.com, každý film i seriál tam ten rok vzniku má a je to z naprosto stejného důvodu, jako zde, k rozlišení v případě, že název nebude stačit.
uploader7.12.2010 10:53 arcticanfan odpovědět
Všetko bolo vyplnené, tak keď neviete, zavrite si klapačku. Za to, že tu má niekto pokazenú stránku, ja nemôžem!
ViDRA keď si taký múdry, pozri si tu stránku a zistíš, že je to rok 2010 pretože sa to nakrúca v tomto roku. V roku 2009 bola prvá séria. Vy sa tu strápňujete, ale to ste si asi nevšimli. Chcel som to ignorovať, ale nedá sa!
12.11.2010 23:31 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
ještě bych asi reagoval na to "a potom naco sa tam dava cislo z IMDB ked tam je vsetko". v tvém případě na nic, protože je "0000000".
kdyby sis alespoň jednou přečetl/a údaje na stránkách, jak se vyplňují kolonky, problém s nahrávání by nebyl žádný.
12.11.2010 23:18 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
acrticanfan srry, ale jak může mlít tyhle svoje stupidní žvásty? Uvědomuješ si, že tu akorát poukazuješ na to, jakou oplýváš neskutečnou hloupostí? Neustále hledáš chybu v ostatních, přičemž je chyba jen a jen v tobě.

Vidíš snad někoho, kdo by si stěžoval na to, že to neumí vyplnit? Ty neumíš číst, že si nedokážeš přečíst nápovědy pro d****a?
12.11.2010 23:05 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
arcticanfan: viz info na stránce, kde se vyplňují údaje (jelikož nemáš údaje vyplněné žádné, možná jsi tu stránku ani neviděl)
"Název filmu: název filmu v originálním znění, odpovídající názvu viz www.imdb.com, u seriálů je třeba přidat i číslo sezóny a epizody ve tvaru SxxExx, kde xx jsou hodnoty 00-99"
Rok vzniku je rok vzniku seriálu, ne rok jeho vysílání. má tam tedy být rok 2009.

nebudu u tebe dělat žádnou výjimku, když ignoruješ správné vyplňování názvů, tvé titulky neřeším.
a to, že odmítáš doeditovat údaje je na hlavu.
uploader12.11.2010 22:54 arcticanfan odpovědět
Nazov bol kopirovany takze tazko moze byt chybny, rok bol 2010, a potom naco sa tam dava cislo z IMDB ked tam je vsetko? Toto je uz vazne buzeracia a sikanovannie... riesis si kompexy? Proste to tam nahod ako to je a ludia si to bud stiahnu alebo nie. Ja som vzdy vdacny za akekolvek titulky od niekoho, kto sa ich snazil robit a nesikanujem ho, ak mu nieco chyba.
12.11.2010 11:08 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
- byl chybně vyplněn název
- je chybně vyplněn rok
- nevyplněny žádné údaje (nepotvrzen druhý krok nahrání)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?jj.Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT
Neni to "vyvrgať sa"?
to v uvozovkách není v titulkách napsaný, ale říká to tam...
:) Tableflipper?
Hele, ne.

471
01:09:32,525 --> 01:09:34,594
All kinds of operations,
Neměl by někdo zájem o překlad?
Bylo natáčeno v Česku !!!
"lunch throwers" - to si taký nasraný, že mu žrádlo jebneš do xixtu... explicívne.
A zjistil jsem, že v titulkách, co jsem schopný sehnat, chybí kusy rozhlasových rozhovorů. Třeba kdy
orientačně? Budou...
Jo, a ještě k tomu Španělsko, většinou nezklame. :-)
Trailer je max návnada!:-D :-DTo si piš! :-D


 


Zavřít reklamu