The Vampire Diaries S03E08 - Ordinary People (2009)

The Vampire Diaries S03E08 - Ordinary People Další název

Upíří Deníky 3/8

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 4.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 185 Naposledy: 11.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 854 092 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro {REPACK} HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252, rebarborka & channina
Korekce: xtomas252 & Anetka888
ReSync: VK22 (později)

Jako každý týden jsou tu i tentokrát titulky k dalšímu dílu, které jsme pro vás připravili ve stejné sestavě. Užijte si díl, snad se vám budou titulky líbit. Tento rok nás čeká už jen jeden díl, další nášup až od 5.1.2012.

PS: Omlouvám se za ten plakát ke Good Wife, opět jsem selhal. :-D

Dobře se bavte a děkujeme za přízeň. Jakákoliv vyjádřená podpora nás moc potěší. ;-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S03E08 - Ordinary People ke stažení

The Vampire Diaries S03E08 - Ordinary People (CD 1) 366 854 092 B
Stáhnout v jednom archivu The Vampire Diaries S03E08 - Ordinary People
Ostatní díly TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Vampire Diaries S03E08 - Ordinary People

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S03E08 - Ordinary People

30.10.2013 8:52 Baylies odpovědět
Děkuji
14.12.2011 12:22 Renegade10 odpovědět
bez fotografie
dik ;-)
10.11.2011 18:10 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Moc díky a volničko si zasloužíte :-)
8.11.2011 16:38 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.11.2011 18:37 xxxxxxpppppp odpovědět
bez fotografie
ááá děkuju za tak dobré titulky :-)
7.11.2011 16:15 DennyB odpovědět
bez fotografie
díky:-))
7.11.2011 13:10 Frozen99 odpovědět
bez fotografie
titulky opět skvělý a rychle, díky moc! :-)
6.11.2011 21:25 sisi26 odpovědět
bez fotografie
děkuji, super...
6.11.2011 10:17 nemesisx odpovědět
bez fotografie
moc děkuji:-)
6.11.2011 1:38 nixinella odpovědět
bez fotografie
ďakujem krásne!
5.11.2011 21:19 Mr.Crowl odpovědět
bez fotografie
dík
5.11.2011 13:50 marpli odpovědět
bez fotografie
díky moooooooooooooc=o)
5.11.2011 13:24 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.11.2011 10:17 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Skvělé titulky, díky moc
5.11.2011 9:41 parc odpovědět
bez fotografie
dakujem !!!!!!!!!!! :-)
5.11.2011 9:35 kralovka17 odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc:o))
5.11.2011 9:20 sipi odpovědět
bez fotografie
dakujem
5.11.2011 9:08 Malike odpovědět
bez fotografie
děkuji moc, moc, moc co bychom si bez vás počali ... :-)
5.11.2011 8:32 Nine9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 422966


Z překladatelského pohledu vám to přeji, to jo! :-) Už bych pauzu taky uvítala :-D
uploader5.11.2011 1:09 xtomas252 odpovědět

reakce na 422963


Ber to z té lepší stránky. Já a ostatní se na to už moc těšíme. :-D
Určitě nám tu pauzu přeješ, vždyť víš, jaký to je. Díky za dík. ;-)
5.11.2011 0:54 Nine9 odpovědět
bez fotografie
Ještě jenom jeden díl do konce roku?! 1 díl na 2 měsíce?! =-O Ach jo :-(
Děkuji celému týmu za překlad! ;-)
5.11.2011 0:21 AndreaLee odpovědět
1000xĎ! A tak... .
5.11.2011 0:03 Alyata85 odpovědět
bez fotografie
Děkuju! :-) :-)
4.11.2011 23:24 MkaM odpovědět
bez fotografie
Díky moc...zase jako každý týden...máte můj OBDIV :-))
4.11.2011 23:12 Siriairis odpovědět
supeeeer! Děkujiiiii :-)
4.11.2011 22:26 kreissful odpovědět
bez fotografie
Díky, jste skvělí :-)
4.11.2011 22:17 bocis9 odpovědět
bez fotografie
Nejlepší :-)
4.11.2011 22:09 Nikolette odpovědět
bez fotografie
Jste skvělí..!!! Je na vás naprostý spoleh, sleduji víc seriálů, ale snad k žádnému z nich nikdy nejsou tak rychle titulky jako k TVD. Máte můj neskonalý dík a klobouk dolů. Moc chválím :-)
uploader4.11.2011 22:06 xtomas252 odpovědět

reakce na 422871


:-D
4.11.2011 22:01 tsevca odpovědět
bez fotografie
dík, perfektní jako vždy.
4.11.2011 21:46 MeimeiTH odpovědět

reakce na 422869


Omlouvám se, jsem trubka. Teď jsem si všimla toho v poznámce, holt holka bez brýlí je skoro slepá :-D Předstírejme, že jsem nic nenapsala kromě děkování.
4.11.2011 21:44 MeimeiTH odpovědět
Moc díky, jen na obrázku mě zmátlo TGW, asi jen malá chybka :-) Díky ještě jednou :-)
4.11.2011 21:39 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky,jste dost dobrý!
4.11.2011 21:34 Elinka_Ja odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju!! :-)
4.11.2011 21:21 ifka.p odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.11.2011 21:08 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Velký dík! Superrychlé a skvělé titulky!
4.11.2011 21:07 KokiShek odpovědět
bez fotografie
dekuju :-)
4.11.2011 21:00 martecka33 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc jste báječní ;-)
4.11.2011 20:54 prezypoker odpovědět
bez fotografie
zdar, mozes to precasovat i na 720p verziu??? uz tu sedim 20min a cakam:-) dakujem
4.11.2011 20:53 powerpower odpovědět
bez fotografie
Děkujiiiiiiiiii:-)
4.11.2011 20:45 moncule odpovědět
bez fotografie
Obdivuju tu rychlost, díky moc!!
4.11.2011 20:27 Tteerynka odpovědět
bez fotografie
Děkujeme :-)
4.11.2011 20:18 zajo712 odpovědět
bez fotografie
diky parada
4.11.2011 20:17 majjska odpovědět
bez fotografie
úžasní! Děkuju moc! Už jsem se nemohla dočkat
4.11.2011 20:07 Lucie.L odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.