The Vampire Diaries S07E10 (2009)

The Vampire Diaries S07E10 Další název

Upíří deníky S07E10 7/10

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2016 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 582 Naposledy: 24.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 749 088 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků: rebarborka a Darillion
korekce a tunění časování: rebarborka
lenory ze CWZONE.CZ
zdržení nás mrzí, tentokrát nám to časově a pracovně nevycházelo přeložit dřív

přečas zajištěn
užijte si díl ;-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S07E10 ke stažení

The Vampire Diaries S07E10
235 749 088 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S07E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vampire Diaries S07E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S07E10

28.6.2016 20:30 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.2.2016 16:33 esterfoda odpovědět
bez fotografie
Díky :o)
6.2.2016 0:01 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
3.2.2016 21:24 li11lo11 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
2.2.2016 10:38 nigilita odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.2.2016 23:55 xs-miss odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!!!!!Od pátku pořád sháním titulky a když se konečně objevily, tak mi nejely...ukončili jste moje trápení, díky!
1.2.2016 22:46 christienkaaaa odpovědět
bez fotografie
Děkujii :-)
1.2.2016 22:14 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
1.2.2016 21:48 Bzzbzz odpovědět
bez fotografie
Díkys
1.2.2016 21:25 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
1.2.2016 20:46 CrazyKidsDanny odpovědět
Jste úžasní! Moc a moc děkuju za skvělou práci :-).
1.2.2016 20:19 el.gigapso odpovědět
Už jsem začínal být zoufalí... Díky moc...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.Vopred veľká vďaka.Díky.
Jojo, díky za překlad, potěšíš asi hodně lidí.
Super, těším se. A kdybych mohl mít návrh na budoucí překlad, prosil bych "Žena z..."(2023)