The Victim (2006)

The Victim Další název

Phii khon pen

UložilAnonymní uživateluloženo: 26.7.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 675 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 626 944 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Victim.2006.DVDRip.XviD-AsiSter.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky tak snad se to trochu povedlo. Enjoy!
IMDB.com

Titulky The Victim ke stažení

The Victim
732 626 944 B
Stáhnout v ZIP The Victim

Historie The Victim

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Victim

1.2.2017 3:10 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
29.7.2015 9:00 pařez odpovědět
bez fotografie
hej, hej, hej, díky. :-)
6.11.2013 19:05 Dogfish odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
23.8.2013 21:45 Bluethet odpovědět
bez fotografie

reakce na 655609


Bohužel né ale děkuji moc za radu :-)
23.8.2013 20:40 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 655593


možná tady http://www.d-addicts.com/
23.8.2013 20:18 Bluethet odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, chci se jen zeptat jestli náhodou nevíte kde bych tuto verzi sehnal.
Děkuji moc za odpověď
15.1.2012 22:44 Frollka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
5.11.2011 13:08 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám


 


Zavřít reklamu