The Walking Dead S03E09 (2010)

The Walking Dead S03E09 Další název

Živí mrtví 3x09 The Suicide King 3/9

Uložil
buráček Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 809 Naposledy: 17.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 380 700 911 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po přestávce se nám vrací náš zombie seriál, užijte si ho. Tato verze sedí na:
The.Walking.Dead.S03E09.HDTV.x264-2HD.mp4

na verzi 720p-EVOLVE a AFG pouze ze začátku, později se titulky rozejdou až o 3 vteřiny!
Přečas na WEB-DL verzi provede VanThomass

Překlad: buráček
www.edna.cz/walking-dead

Užijte si to!
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S03E09

Titulky The Walking Dead S03E09 ke stažení

The Walking Dead S03E09
380 700 911 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S03E09

28.8.2013 13:25 Miraz90 odpovědět
bez fotografie
Díky
12.3.2013 12:53 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.3.2013 12:52 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 594663


Keď sa tak vyznáš, skús preložiť niečo aj ty
19.2.2013 23:52 Skoncil odpovědět
bez fotografie
myslel jsem ze to prehani, ale kdyz jsem videl slovo cosy prelozeny jako mokro, tak jsem se malem poblil
19.2.2013 20:32 xm1014 odpovědět
bez fotografie
round je gulka, jednotne cislo, nie "vyprazdnis zasobnik". krista, obidva preklady napicu, to prekladate polovicu na translate.google.com a druhu polovicu siedmak na zakladnej? ano, ano, neprekladam tak nemam co komentovat, ale naco preklada niekto kto zjavne nerozumie ani zakladne veci?
13.2.2013 20:27 twomblyCZ odpovědět
bez fotografie
Jak jsou na začátku ukázky z minulýho dílu, tak když Daryl říká "i will lay down some cover fire", tak to nemá s ohněm nic společného... To znamená, že jim poskytne krycí palbu.
12.2.2013 16:41 martass... odpovědět
bez fotografie
Paráda! Díky:-)
12.2.2013 16:11 Bolding odpovědět
bez fotografie
Díky chlape .)
12.2.2013 13:39 56Mirka odpovědět
bez fotografie
diky :-D
12.2.2013 10:04 dupli13 odpovědět
bez fotografie
dik
12.2.2013 8:12 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx !!
12.2.2013 7:31 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE