The Walking Dead S04E09 (2010)

The Walking Dead S04E09 Další název

Živí mrtví 04x09- After 4/9

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 228 Naposledy: 11.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 671 555 787 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po delší pauze máme konečně pokračování.
Užijte si díl :-)
Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit- korekce bude odpoledne.

Navštivte také FANWEB: tvguru.cz
a jeho fanshop: http://www.tvguru.cz/fanshop-novinky/
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S04E09

Titulky The Walking Dead S04E09 ke stažení

The Walking Dead S04E09
1 671 555 787 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.2.2014 18:53, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S04E09

24.2.2014 (CD1) ACIN Korekce
10.2.2014 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S04E09

18.2.2014 21:34 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 717386


To bylo asi opravdu letmo, spíš bych řekl o -21s.
18.2.2014 21:32 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 719519


Tak si je posuň celé o 21 sekund dopředu a máš to. ;-)
uploader12.2.2014 9:50 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 717448


Aha, tak to jsem vůbec netušila, díky moc za připomínku :-)
12.2.2014 0:36 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.2.2014 15:51 K4rm4d0n odpovědět
Díky za tvoji práci, ale měl bych jednu připomínku, která mně osobně strašně vadí a to zachovávání kurzívy tam, kde nemá být.

Anglické titulky mají kurzívu kdekoliv tam, kde je mluvená osoba mimo záběr, ale v těch českých je to zažito tak, že se do kurzívy dává řeč, která není mimo záběr, ale kompletně mimo scénu - telefon, televize, rozhlas, mluvení "v duchu". Na rozdíl od anglických, které tam mají všechny, kteří zrovna nejsou vidět - např. jen stojí vedle mimo úhel kamery.
11.2.2014 10:34 kisch odpovědět
Díky. Na release The.Walking.Dead.S04E09.After.720p.WEB.DL.DD5.1.H.264-AuSy by mělo stačit posunout o -18s, co jsem tak letmo kontroloval.
11.2.2014 1:52 Eridal582 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, dobrý muži!!!
10.2.2014 20:03 KOMTEKK odpovědět
bez fotografie
Bůh existuje! :-D Děkujeme ti!
10.2.2014 19:32 madafakka odpovědět
moc diky ja uz myslel ze je snad aji konec walking dead :-D smutny bych byl :-D
10.2.2014 18:40 alsy odpovědět
THX :-D
10.2.2014 18:24 Sabass odpovědět
bez fotografie
supeer, děkuju!
10.2.2014 18:01 MichalHad odpovědět
bez fotografie
Mnohokrat diky. :-)
10.2.2014 17:59 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 717131


Rozdíl mezi 1080p a 720p je samozřejmě v rozlišení.
Ale rozdíl mezi titulkama na 1080p a 720p? Předpokládám, že myslíš 720p.WEB-DL a 1080p.WEB-DL. V tomhle případě rozdíl není.
Něco jiného je 720p.HDTV a 720p.WEB-DL. Rozlišení sice stejné, ale jiné verze.
10.2.2014 17:13 JohnnyCZE odpovědět
bez fotografie
Můžu se zeptat jestli je rozdíl mezi 1080p a 720p titulkama ?:-D Podle mě je to jen kvalita obrazu ale nejsem si jistej, Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS