The Walking Dead S08E09 (2010)

The Walking Dead S08E09 Další název

Živí mrtví S08E09 8/9

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 27.2.2018 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 184 Naposledy: 20.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 271 429 754 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S08E09.Honor.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S08E09.WEBRip.x264-ION10
The.Walking.Dead.S08E09.Honor.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S08E09.Honor.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S08E09.1080p.WEB.H264-DEFLATE

Více na edna.cz/walking-dead/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S08E09 ke stažení

The Walking Dead S08E09 (CD 1) 6 271 429 754 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S08E09
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 8)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Walking Dead S08E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S08E09

3.3.2018 15:28 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.3.2018 17:08 geodor odpovědět
bez fotografie
ďakujem
27.2.2018 18:16 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...