The Wire S01E03 (2002)

The Wire S01E03 Další název

The Wire - Špína Baltimoru 1/3

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 13.4.2014 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 1 200 Naposledy: 23.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 990 491 782 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Wire.S01E03.The.Buys.DVDRip.x264-XTSF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV.
IMDB.com

Titulky The Wire S01E03 ke stažení

The Wire S01E03 (CD 1) 990 491 782 B
Stáhnout v jednom archivu The Wire S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Wire (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Wire S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Wire S01E03

24.7.2015 23:22 blaha42 odpovědět
bez fotografie
supr. sedí
24.7.2015 23:22 blaha42 odpovědět
bez fotografie
supr. sedí
7.10.2014 22:30 dlhator odpovědět
bez fotografie
vdaka,sedi aj na The.Wire.1x03.The.Buys.DvDRip.XviD.AC3.Thomilla

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)