The Wire S03E11 (2002)

The Wire S03E11 Další název

Middle Ground - Kompromis 3/11

Uložil
Nightlysin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2009 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 372 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 228 928 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Wire.S03E11.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Aluvian
Korekce: Nightlysin
IMDB.com

Titulky The Wire S03E11 ke stažení

The Wire S03E11
367 228 928 B
Stáhnout v ZIP The Wire S03E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Wire (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Wire S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Wire S03E11

14.1.2026 22:37 blendoco666 odpovědět
bez fotografie
dekujeme
10.6.2014 7:52 jamboree odpovědět
bez fotografie
...veľmi pekne ďakujem za subtitles...!
10.8.2012 17:00 neobe101 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za profesionální práci!
19.8.2009 19:53 faxon odpovědět
bez fotografie
Supr serial dlouho jsem cekal na ceske titulky. moooc diky Nigtlysinovi...
17.8.2009 12:34 Ajvngou odpovědět
KONEČNĚ... mám to už stáhlý (musím vždycky celou sezonu, jinak jsem z toho cekani vzdycky na prasky) a jdu na to. Titule na 12. dil snad bude jeste do ty doby nez se k nemu dostanu :-)
12.8.2009 9:43 vena029 odpovědět
bez fotografie
Paráda. Jen tak dál!!!
10.8.2009 19:47 polevoj odpovědět
bez fotografie
Excelentni prace!
9.8.2009 0:23 bubbic odpovědět
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?