The Witcher S01E04 (2019)

The Witcher S01E04 Další název

Zaklínač S01E04 - 4. část: O hostinách, parchantech a pohřbech; Of Banquets, Bastards and Burials 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 29.12.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 6.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip (Forced) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o titulky z VOD zdroje.

TYTO FORCED TITULKY JSOU IDEÁLNÍ PRO EPIZODY S ČESKÝM DABINGEM.
Přeloženy jsou pouze anglické popisky (listiny, plakáty atd.), starší mluva a texty anglických písní.


https://www.edna.cz/the-witcher/
https://www.csfd.cz/film/419063-zaklinac/prehled/
IMDB.com

Trailer The Witcher S01E04

Titulky The Witcher S01E04 ke stažení

The Witcher S01E04
Stáhnout v ZIP The Witcher S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Witcher (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.5.2020 19:44, historii můžete zobrazit

Historie The Witcher S01E04

31.5.2020 (CD1) anonymní Odstraněn název epizody.
Přidáno jméno autorky titulků.
29.12.2019 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Witcher S01E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu